Currently translated at 94.3% (285 of 302 strings) Translation: Jellycon/Jellycon Translate-URL: https://translate.jellyfin.org/projects/jellycon/jellycon/el/
1199 lines
30 KiB
Plaintext
1199 lines
30 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"PO-Revision-Date: 2025-12-31 00:05+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Stelios Karakapzoudis <stelioskpz@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Greek <https://translate.jellyfin.org/projects/jellycon/"
|
||
"jellycon/el/>\n"
|
||
"Language: el\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 5.15.1\n"
|
||
|
||
msgctxt "#30000"
|
||
msgid "Host"
|
||
msgstr "Host"
|
||
|
||
msgctxt "#30001"
|
||
msgid "Port"
|
||
msgstr "Θύρα"
|
||
|
||
msgctxt "#30003"
|
||
msgid "Verify HTTPS certificate"
|
||
msgstr "Επαληθεύστε το πιστοποιητικό HTTPS"
|
||
|
||
msgctxt "#30005"
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "Όνομα χρήστη"
|
||
|
||
msgctxt "#30006"
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Κωδικός πρόσβασης"
|
||
|
||
msgctxt "#30007"
|
||
msgid "Samba username"
|
||
msgstr "Όνομα χρήστη Samba"
|
||
|
||
msgctxt "#30008"
|
||
msgid "Samba password"
|
||
msgstr "Κωδικός πρόσβασης Samba"
|
||
|
||
msgctxt "#30010"
|
||
msgid "Number of performance profiles to capture"
|
||
msgstr "Αριθμός προφίλ απόδοσης προς καταγραφή"
|
||
|
||
msgctxt "#30011"
|
||
msgid "[Detect local server]"
|
||
msgstr "[Εντοπισμός τοπικού διακομιστή]"
|
||
|
||
msgctxt "#30012"
|
||
msgid "[Change user]"
|
||
msgstr "[Αλλαγή χρήστη]"
|
||
|
||
msgctxt "#30014"
|
||
msgid "Jellyfin"
|
||
msgstr "Jellyfin"
|
||
|
||
msgctxt "#30015"
|
||
msgid "Log timing data"
|
||
msgstr "Καταγραφή δεδομένων χρονισμού"
|
||
|
||
msgctxt "#30017"
|
||
msgid "Show connected clients"
|
||
msgstr "Εμφάνιση συνδεδεμένων πελατών"
|
||
|
||
msgctxt "#30018"
|
||
msgid "Number of items to show in filtered lists"
|
||
msgstr "Αριθμός στοιχείων προς εμφάνιση σε φιλτραρισμένες λίστες"
|
||
|
||
msgctxt "#30019"
|
||
msgid "Filtered episode name format"
|
||
msgstr "Φιλτραρισμένη μορφή ονόματος επεισοδίου"
|
||
|
||
msgctxt "#30021"
|
||
msgid "Show all episodes item"
|
||
msgstr "Εμφάνιση όλων των επεισοδίων"
|
||
|
||
msgctxt "#30024"
|
||
msgid "Username:"
|
||
msgstr "Όνομα χρήστη:"
|
||
|
||
msgctxt "#30025"
|
||
msgid "Password:"
|
||
msgstr "Κωδικός πρόσβασης:"
|
||
|
||
msgctxt "#30045"
|
||
msgid "Username not found"
|
||
msgstr "Το όνομα χρήστη δεν βρέθηκε"
|
||
|
||
msgctxt "#30052"
|
||
msgid "Deleting"
|
||
msgstr "Διαγράφεται"
|
||
|
||
msgctxt "#30053"
|
||
msgid "Waiting for server to delete"
|
||
msgstr "Αναμονή για διαγραφή διακομιστή"
|
||
|
||
msgctxt "#30063"
|
||
msgid "N/A"
|
||
msgstr "N/A"
|
||
|
||
msgctxt "#30110"
|
||
msgid "Interface"
|
||
msgstr "Διεπαφή"
|
||
|
||
msgctxt "#30111"
|
||
msgid "Services"
|
||
msgstr "Υπηρεσίες"
|
||
|
||
msgctxt "#30113"
|
||
msgid "Retrieving Data"
|
||
msgstr "Ανάκτηση Δεδομένων"
|
||
|
||
msgctxt "#30114"
|
||
msgid "Jump back seconds"
|
||
msgstr "Πήδηξε πίσω δευτερόλεπτα"
|
||
|
||
msgctxt "#30120"
|
||
msgid "Show load progress"
|
||
msgstr "Εμφάνιση της προόδου φόρτωσης"
|
||
|
||
msgctxt "#30016"
|
||
msgid "Device display name"
|
||
msgstr "Εμφανιζόμενο όνομα συσκευής"
|
||
|
||
msgctxt "#30023"
|
||
msgid "Hide unwatched episode details"
|
||
msgstr "Απόκρυψη λεπτομερειών επεισοδίου που δεν έχετε παρακολουθήσει"
|
||
|
||
msgctxt "#30026"
|
||
msgid "Widget item select action"
|
||
msgstr "Επιλογή ενέργειας στοιχείου widget"
|
||
|
||
msgctxt "#30027"
|
||
msgid "Enable debug logging"
|
||
msgstr "Ενεργοποίηση καταγραφής εντοπισμού σφαλμάτων"
|
||
|
||
msgctxt "#30044"
|
||
msgid "Incorrect Username/Password"
|
||
msgstr "Λανθασμένο Όνομα χρήστη/Κωδικός πρόσβασης"
|
||
|
||
msgctxt "#30091"
|
||
msgid "Confirm delete?"
|
||
msgstr "Επιβεβαίωση διαγραφής;"
|
||
|
||
msgctxt "#30092"
|
||
msgid "Warning: This action will delete the media files from the server."
|
||
msgstr ""
|
||
"Προειδοποίηση: Αυτή η ενέργεια θα διαγράψει τα αρχεία πολυμέσων από τον "
|
||
"διακομιστή."
|
||
|
||
msgctxt "#30112"
|
||
msgid "Loading Content"
|
||
msgstr "Φόρτωση Περιεχομένου"
|
||
|
||
msgctxt "#30022"
|
||
msgid "Advanced"
|
||
msgstr "Επιλογές για Προχωρημένους"
|
||
|
||
msgctxt "#30125"
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "Τελείωσα"
|
||
|
||
msgctxt "#30135"
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Σφάλμα"
|
||
|
||
msgctxt "#30163"
|
||
msgid "Add (cc) if subtitle is available"
|
||
msgstr "Προσθήκη υποτίτλων εάν υπάρχουν"
|
||
|
||
msgctxt "#30166"
|
||
msgid "Select Server"
|
||
msgstr "Επιλογή Server"
|
||
|
||
msgctxt "#30180"
|
||
msgid "Select User"
|
||
msgstr "Επέλεξε Χρήστη"
|
||
|
||
msgctxt "#30169"
|
||
msgid "Address: "
|
||
msgstr "Διεύθυνση:"
|
||
|
||
msgctxt "#30121"
|
||
msgid "On resume"
|
||
msgstr "Στη συνέχεια αναπαραγωγής"
|
||
|
||
msgctxt "#30126"
|
||
msgid "Processing Item : "
|
||
msgstr "Επεξεργάζεται το αντικείμενο:"
|
||
|
||
msgctxt "#30139"
|
||
msgid "No Media Type Set"
|
||
msgstr "Δεν έχει επιλεχθεί τύπος πολυμέσου"
|
||
|
||
msgctxt "#30167"
|
||
msgid "Selected Server Address"
|
||
msgstr "Επιλεγμένη διεύθυνση του Server"
|
||
|
||
msgctxt "#30020"
|
||
msgid "Flatten single season"
|
||
msgstr "Ισοπέδωσε μονή σεζόν"
|
||
|
||
msgctxt "#30116"
|
||
msgid "Add unwatched counts to names"
|
||
msgstr "Προσθήκη μη παρακολουθημένων αριθμών στα ονόματα"
|
||
|
||
msgctxt "#30182"
|
||
msgid "Include media stream info"
|
||
msgstr "Συμπεριλάβετε τις πληροφορίες ροής πολυμέσων"
|
||
|
||
msgctxt "#30206"
|
||
msgid "Playback type"
|
||
msgstr "Μέσο αναπαραγωγής"
|
||
|
||
msgctxt "#30200"
|
||
msgid "URL error"
|
||
msgstr "URL πρόβλημα"
|
||
|
||
msgctxt "#30208"
|
||
msgid "Max stream bitrate (Kbits)"
|
||
msgstr "Μέγιστο bitrate ροής (Kbps)"
|
||
|
||
msgctxt "#30211"
|
||
msgid "Transcode options"
|
||
msgstr "Ρυθμίσεις transcode"
|
||
|
||
msgctxt "#30212"
|
||
msgid "Video max width"
|
||
msgstr "Μέγιστο πλάτος βίντεο"
|
||
|
||
msgctxt "#30213"
|
||
msgid "Video force 8 bit"
|
||
msgstr "Επιβολή 8 bit βίντεο"
|
||
|
||
msgctxt "#30183"
|
||
msgid "Include people"
|
||
msgstr "Συμπεριλάβετε άτομα"
|
||
|
||
msgctxt "#30201"
|
||
msgid "Unable to connect to server"
|
||
msgstr "Αδυναμία σύνδεσης με τον διακομιστή"
|
||
|
||
msgctxt "#30207"
|
||
msgid "Playback"
|
||
msgstr "Αναπαραγωγή"
|
||
|
||
msgctxt "#30209"
|
||
msgid "File direct path"
|
||
msgstr "Άμεση διαδρομή αρχείου"
|
||
|
||
msgctxt "#30217"
|
||
msgid "Prompt to delete episode after %"
|
||
msgstr "Προτροπή για διαγραφή επεισοδίου μετά από %"
|
||
|
||
msgctxt "#30223"
|
||
msgid "Page Size and Filtering"
|
||
msgstr "Μέγεθος Σελίδας και Φιλτραρίσματος"
|
||
|
||
msgctxt "#30237"
|
||
msgid "Start from beginning"
|
||
msgstr "Άρχισε από την αρχή"
|
||
|
||
msgctxt "#30210"
|
||
msgid "HTTP direct stream"
|
||
msgstr "Άμεση ροή HTTP"
|
||
|
||
msgctxt "#30238"
|
||
msgid "Playback stream options"
|
||
msgstr "Επιλογές ροής αναπαραγωγής"
|
||
|
||
msgctxt "#30214"
|
||
msgid "Events"
|
||
msgstr "Γεγονότα"
|
||
|
||
msgctxt "#30215"
|
||
msgid "On playback stop (100% = disabled)"
|
||
msgstr "Κατά τη διακοπή της αναπαραγωγής (100% = απενεργοποιημένο)"
|
||
|
||
msgctxt "#30240"
|
||
msgid "Force transcode msmpeg4v3 (divx)"
|
||
msgstr "Αναγκαστική κωδικοποίηση msmpeg4v3 (divx)"
|
||
|
||
msgctxt "#30216"
|
||
msgid "Item Details"
|
||
msgstr "Πληροφορίες Αντικειμένου"
|
||
|
||
msgctxt "#30218"
|
||
msgid "Play next episode after %"
|
||
msgstr "Παίξε το επόμενο επεισόδιο μετά από %"
|
||
|
||
msgctxt "#30220"
|
||
msgid "Prompt to delete movie after %"
|
||
msgstr "Προτροπή για διαγραφή ταινίας μετά από %"
|
||
|
||
msgctxt "#30222"
|
||
msgid "Item Layout"
|
||
msgstr "Διάταξη Στοιχείου"
|
||
|
||
msgctxt "#30231"
|
||
msgid "Movies"
|
||
msgstr "Ταινίες"
|
||
|
||
msgctxt "#30242"
|
||
msgid "Force transcode av1"
|
||
msgstr "Αναγκαστική κωδικοποίηση av1"
|
||
|
||
msgctxt "#30224"
|
||
msgid "Interaction"
|
||
msgstr "Αλληλεπίδραση"
|
||
|
||
msgctxt "#30229"
|
||
msgid "TV Shows"
|
||
msgstr "Τηλεοπτικές Σειρές"
|
||
|
||
msgctxt "#30236"
|
||
msgid "Force transcode h265 (hevc)"
|
||
msgstr "Aναγκαστική κωδικοποίηση h265 (hevc)"
|
||
|
||
msgctxt "#30254"
|
||
msgid "Show add-on settings"
|
||
msgstr "Εμφάνιση ρυθμίσεων add-on"
|
||
|
||
msgctxt "#30239"
|
||
msgid "Force transcode mpeg2"
|
||
msgstr "Αναγκαστική κωδικοποίηση mpeg2"
|
||
|
||
msgctxt "#30256"
|
||
msgid "Movies"
|
||
msgstr "Ταινίες"
|
||
|
||
msgctxt "#30255"
|
||
msgid "TV Shows - A-Z"
|
||
msgstr "Τηλεοπτικές Σειρές - Α-Ω"
|
||
|
||
msgctxt "#30259"
|
||
msgid "Movies - Favorites"
|
||
msgstr "Ταινίες - Αγαπημένες"
|
||
|
||
msgctxt "#30262"
|
||
msgid "TV Shows - Favorites"
|
||
msgstr "Τηλεοπτικές Σειρές - Αγαπημένα"
|
||
|
||
msgctxt "#30270"
|
||
msgid "Mark Watched"
|
||
msgstr "Αναπαραχθέντα"
|
||
|
||
msgctxt "#30257"
|
||
msgid "Movies - Recently Added"
|
||
msgstr "Ταινίες - Πρόσφατα Προστέθηκε"
|
||
|
||
msgctxt "#30258"
|
||
msgid "Movies - In Progress"
|
||
msgstr "Movies - Σε Εξέλιξη"
|
||
|
||
msgctxt "#30265"
|
||
msgid "Episodes - Next Up"
|
||
msgstr "Επεισόδια - Επόμενο"
|
||
|
||
msgctxt "#30261"
|
||
msgid "TV Shows"
|
||
msgstr "Τηλεοπτικές Σειρές"
|
||
|
||
msgctxt "#30272"
|
||
msgid "Set Favourite"
|
||
msgstr "Ορίστε Αγαπημένο"
|
||
|
||
msgctxt "#30219"
|
||
msgid " - Prompt before play"
|
||
msgstr "- Προτροπή πριν αναπαραγωγή"
|
||
|
||
msgctxt "#30267"
|
||
msgid " - In Progress"
|
||
msgstr "- Σε Εξέλιξη"
|
||
|
||
msgctxt "#30264"
|
||
msgid "Episodes - In Progress"
|
||
msgstr "Τηλεοπτικές Σειρές - Σε Εξέλιξη"
|
||
|
||
msgctxt "#30266"
|
||
msgid "Movies - Pages"
|
||
msgstr "Ταινίες - Σελίδες"
|
||
|
||
msgctxt "#30271"
|
||
msgid "Mark Unwatched"
|
||
msgstr "Μη Αναπαραχθέντα"
|
||
|
||
msgctxt "#30274"
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Διαγραφή"
|
||
|
||
msgctxt "#30276"
|
||
msgid "Extra Resume Prompt Detected"
|
||
msgstr "Εντοπίστηκε επιπλέον προτροπή συνέχισης"
|
||
|
||
msgctxt "#30225"
|
||
msgid "Interface Mode"
|
||
msgstr "Λειτουργία Διασύνδεσης"
|
||
|
||
msgctxt "#30226"
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "Προεπιλογή"
|
||
|
||
msgctxt "#30227"
|
||
msgid "Simple"
|
||
msgstr "Απλό"
|
||
|
||
msgctxt "#30235"
|
||
msgid "Episodes"
|
||
msgstr "Επεισόδια"
|
||
|
||
msgctxt "#30241"
|
||
msgid "Force transcode mpeg4"
|
||
msgstr "Αναγκαστική κωδικοποίηση mpeg4"
|
||
|
||
msgctxt "#30246"
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Αναζήτηση"
|
||
|
||
msgctxt "#30247"
|
||
msgid "Custom Widget Content"
|
||
msgstr "Προσαρμοσμένο Περιεχόμενο Widget"
|
||
|
||
msgctxt "#30250"
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "Άγνωστο"
|
||
|
||
msgctxt "#30251"
|
||
msgid "Movies - Genres"
|
||
msgstr "Ταινίες - Είδη"
|
||
|
||
msgctxt "#30252"
|
||
msgid "Movies - A-Z"
|
||
msgstr "Ταινίες - Α-Ω"
|
||
|
||
msgctxt "#30260"
|
||
msgid "BoxSets"
|
||
msgstr "Σετ ταινιών"
|
||
|
||
msgctxt "#30263"
|
||
msgid "Episodes - Recently Added"
|
||
msgstr "Τηλεοπτικές Σειρές - Προστέθηκε Πρόσφατα"
|
||
|
||
msgctxt "#30275"
|
||
msgid "Force Transcode"
|
||
msgstr "Αναγκαστική μετακωδικοποίηση"
|
||
|
||
msgctxt "#30268"
|
||
msgid " - Recently Added"
|
||
msgstr "- Προστέθηκαν Πρόσφατα"
|
||
|
||
msgctxt "#30269"
|
||
msgid "Movies - Random"
|
||
msgstr "Ταινίες - Τυχαία"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "#30181"
|
||
msgid "Include plot"
|
||
msgstr "Συμπεριλάβετε πλοκή"
|
||
|
||
msgctxt "#30445"
|
||
msgid "Continue Watching"
|
||
msgstr "Συνέχισε να παρακολουθείς"
|
||
|
||
msgctxt "#30280"
|
||
msgid "Missing Title"
|
||
msgstr "Απών Τίτλος"
|
||
|
||
msgctxt "#30281"
|
||
msgid "Refresh Cached Images"
|
||
msgstr "Ανανέωση Αποθηκευμένων Εικόνων"
|
||
|
||
msgctxt "#30282"
|
||
msgid "No Jellyfin servers detected on your local network."
|
||
msgstr "Δεν ανιχνεύθηκαν διακομιστές Jellyfin στο τοπικό δίκτυο σου."
|
||
|
||
msgctxt "#30287"
|
||
msgid "TV Shows - Latest"
|
||
msgstr "Τηλεοπτικές Σειρές - Τελευταίες"
|
||
|
||
msgctxt "#30293"
|
||
msgid "Cache images"
|
||
msgstr "Αποθηκευμένες εικόνες"
|
||
|
||
msgctxt "#30298"
|
||
msgid "Deleting Kodi Images"
|
||
msgstr "Διαγραφή Εικόνων Kodi"
|
||
|
||
msgctxt "#30301"
|
||
msgid "Caching Images"
|
||
msgstr "Προσωρινή αποθήκευση εικόνων"
|
||
|
||
msgctxt "#30306"
|
||
msgid "Playback starting"
|
||
msgstr "Εκκίνηση αναπαραγωγής"
|
||
|
||
msgctxt "#30307"
|
||
msgid "Play Trailer"
|
||
msgstr "Αναπαραγωγή τρέιλερ"
|
||
|
||
msgctxt "#30316"
|
||
msgid "Connection Error"
|
||
msgstr "Πρόβλημα Σύνδεσης"
|
||
|
||
msgctxt "#30322"
|
||
msgid "Auto resume"
|
||
msgstr "Αυτόματη συνέχιση"
|
||
|
||
msgctxt "#30446"
|
||
msgid "There was an error logging in"
|
||
msgstr "Υπήρξε ένα πρόβλημα κατά τη σύνδεση"
|
||
|
||
msgctxt "#30277"
|
||
msgid "JellyCon needs to prompt for resume on partily played items, Kodi can also prompt, this can cause a double prompt. Do you want to remove the double prompt?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Το JellyCon πρέπει να ζητάει να συνεχιστεί η αναπαραγωγή των μερικώς "
|
||
"παιγμένων αντικειμένων, το Kodi μπορεί επίσης να ζητάει, κάτι που μπορεί να "
|
||
"προκαλέσει διπλή προτροπή. Θέλετε να καταργήσετε τη διπλή προτροπή;"
|
||
|
||
msgctxt "#30279"
|
||
msgid "TV Shows - Unwatched"
|
||
msgstr "Τηλεοπτικές Σειρές - Μη παρακολουθούμενες"
|
||
|
||
msgctxt "#30304"
|
||
msgid "Cached Jellyfin images : "
|
||
msgstr "Προσωρινά αποθηκευμένες εικόνες Jellyfin:"
|
||
|
||
msgctxt "#30327"
|
||
msgid "Go To Season"
|
||
msgstr "Πάνε Σε Σεζόν"
|
||
|
||
msgctxt "#30310"
|
||
msgid "Enable Jellyfin remote control"
|
||
msgstr "Ενεργοποίηση απομακρυσμένου ελέγχου Jellyfin"
|
||
|
||
msgctxt "#30313"
|
||
msgid "Menu"
|
||
msgstr "Μενού"
|
||
|
||
msgctxt "#30315"
|
||
msgid "Suppress notifications for connection errors"
|
||
msgstr "Καταστολή ειδοποιήσεων για σφάλματα σύνδεσης"
|
||
|
||
msgctxt "#30320"
|
||
msgid " - Albums"
|
||
msgstr "- Άλμπουμ"
|
||
|
||
msgctxt "#30328"
|
||
msgid "Show empty folders (shows, seasons, collections)"
|
||
msgstr "Εμφάνιση κενών φακέλων (σόου, σεζόν, συλλογές)"
|
||
|
||
msgctxt "#30330"
|
||
msgid "Show change user dialog"
|
||
msgstr "Εμφάνιση παράθυρο διαλόγου αλλαγής χρήστη"
|
||
|
||
msgctxt "#30332"
|
||
msgid "Stop media playback on screensaver activation"
|
||
msgstr ""
|
||
"Διακοπή αναπαραγωγής πολυμέσων κατά την ενεργοποίηση της προφύλαξης οθόνης"
|
||
|
||
msgctxt "#30340"
|
||
msgid "Group movies into collections"
|
||
msgstr "Ομαδοποίηση ταινιών σε συλλογές"
|
||
|
||
msgctxt "#30354"
|
||
msgid "Go To Series"
|
||
msgstr "Πάνε Στην Σειρά"
|
||
|
||
msgctxt "#30392"
|
||
msgid "HTTPS"
|
||
msgstr "HTTPS"
|
||
|
||
msgctxt "#30341"
|
||
msgid "Background image update interval (0 = disabled)"
|
||
msgstr "Διάστημα ενημέρωσης εικόνας φόντου (0 = απενεργοποιημένο)"
|
||
|
||
msgctxt "#30346"
|
||
msgid "Deleteing Cached Images"
|
||
msgstr "Διαγραφή προσωρινά αποθηκευμένων εικόνων"
|
||
|
||
msgctxt "#30364"
|
||
msgid "Do you want to save the password?"
|
||
msgstr "Θέλεις να αποθηκεύσεις τον κωδικό;"
|
||
|
||
msgctxt "#30366"
|
||
msgid "Manually enter user details"
|
||
msgstr "Χειροκίνητη εισαγωγή πληροφοριών χρήστη"
|
||
|
||
msgctxt "#30386"
|
||
msgid "Unused Jellyfin images : "
|
||
msgstr "Αχρησιμοποίητες εικόνες Jellyfin:"
|
||
|
||
msgctxt "#30394"
|
||
msgid "Cache files deleted"
|
||
msgstr "Διαγράφηκαν τα αρχείων προσωρινής μνήμης"
|
||
|
||
msgctxt "#30400"
|
||
msgid "Cache images interval minutes (0 = disabled)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Χρονικό διάστημα ενδιάμεσης αποθήκευσης εικόνων λεπτά (0 = απενεργοποιημένο)"
|
||
|
||
msgctxt "#30417"
|
||
msgid "You do not have permision to delete this item"
|
||
msgstr "Δεν έχεις δικαιώματα για την διαγραφή αυτού του αντικειμένου"
|
||
|
||
msgctxt "#30423"
|
||
msgid "NotSet"
|
||
msgstr "Δεν έχει οριστεί"
|
||
|
||
msgctxt "#30433"
|
||
msgid "Allow direct file playback"
|
||
msgstr "Επιτροπή άμεσης αναπαραγωγής αρχείων"
|
||
|
||
msgctxt "#30439"
|
||
msgid "Show play next episode at time left in seconds"
|
||
msgstr ""
|
||
"Προβολή αναπαραγωγής επόμενου επεισοδίου στο χρόνο που απομένει σε "
|
||
"δευτερόλεπτα"
|
||
|
||
msgctxt "#30447"
|
||
msgid "Max Play Queue Size"
|
||
msgstr "Μέγιστο Μέγεθος Ουράς Αναπαραγωγής"
|
||
|
||
msgctxt "#30450"
|
||
msgid "Next Up Rewatching"
|
||
msgstr "Επόμενη Επανάληψη"
|
||
|
||
msgctxt "#30451"
|
||
msgid "Rewatch Days (0 = Disabled)"
|
||
msgstr "Ημέρες Επαναλήψεων (0 = Απενεργοποιημένο)"
|
||
|
||
msgctxt "#30453"
|
||
msgid "Hide number of items to show on entry title"
|
||
msgstr ""
|
||
"Απόκρυψη του αριθμού των στοιχείων που θα εμφανίζονται στον τίτλο της "
|
||
"καταχώρησης"
|
||
|
||
msgctxt "#30118"
|
||
msgid "Add resume percent to names"
|
||
msgstr "Προσθήκη ποσοστού συνέχειας σε ονόματα"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "#30448"
|
||
msgid "Shuffle"
|
||
msgstr "Ανακάτεμα"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "#30449"
|
||
msgid "Instant Mix"
|
||
msgstr "Άμεσο Mix"
|
||
|
||
msgctxt "#30323"
|
||
msgid "Artists"
|
||
msgstr "Καλλιτέχνες"
|
||
|
||
msgctxt "#30387"
|
||
msgid "Unused images removed : "
|
||
msgstr "Αχρησιμοποίητες εικόνες που έχουν αφαιρεθεί:"
|
||
|
||
msgctxt "#30427"
|
||
msgid "Added"
|
||
msgstr "Προστέθηκε"
|
||
|
||
msgctxt "#30288"
|
||
msgid " - Latest"
|
||
msgstr "- Τελευταία"
|
||
|
||
msgctxt "#30302"
|
||
msgid "Existing images : "
|
||
msgstr "Υπάρχων εικόνες:"
|
||
|
||
msgctxt "#30311"
|
||
msgid "Library - "
|
||
msgstr "Βιβλιοθήκη -"
|
||
|
||
msgctxt "#30285"
|
||
msgid " - Unwatched"
|
||
msgstr "- Μη παρακολουθούμενα"
|
||
|
||
msgctxt "#30289"
|
||
msgid "TV Shows - Genres"
|
||
msgstr "Τηλεοπτικές Σειρές - Είδη"
|
||
|
||
msgctxt "#30292"
|
||
msgid "Select Subtitle Stream"
|
||
msgstr "Επιλέξτε Ροή Υπότιτλων"
|
||
|
||
msgctxt "#30294"
|
||
msgid "Notice"
|
||
msgstr "Σημείωση"
|
||
|
||
msgctxt "#30295"
|
||
msgid "To use this feature you need HTTP control enabled"
|
||
msgstr ""
|
||
"Για να χρησιμοποιήσετε αυτή την λειτουργία, πρέπει να έχετε ενεργοποιημένο "
|
||
"τον έλεγχο HTTP"
|
||
|
||
msgctxt "#30296"
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Διαγραφή"
|
||
|
||
msgctxt "#30297"
|
||
msgid "Delete unused images?"
|
||
msgstr "Διαγραφή αχρησιμοποίητων εικόνων;"
|
||
|
||
msgctxt "#30299"
|
||
msgid "Cache Images"
|
||
msgstr "Αποθηκευμένες Εικόνες"
|
||
|
||
msgctxt "#30305"
|
||
msgid "Not Found"
|
||
msgstr "Δεν Βρέθηκε"
|
||
|
||
msgctxt "#30308"
|
||
msgid "Select Trailer"
|
||
msgstr "Επιλογή Τρέιλερ"
|
||
|
||
msgctxt "#30309"
|
||
msgid "Select Media Source"
|
||
msgstr "Επιλέξτε Πηγή Πολυμέσων"
|
||
|
||
msgctxt "#30312"
|
||
msgid "All - "
|
||
msgstr "Όλα -"
|
||
|
||
msgctxt "#30314"
|
||
msgid "Play"
|
||
msgstr "Αναπαραγωγή"
|
||
|
||
msgctxt "#30317"
|
||
msgid "Play All"
|
||
msgstr "Αναπαραγωγή Όλων"
|
||
|
||
msgctxt "#30318"
|
||
msgid "Music - Albums"
|
||
msgstr "Μουσική - Άλμπουμ"
|
||
|
||
msgctxt "#30325"
|
||
msgid " - Genres"
|
||
msgstr "- Είδη"
|
||
|
||
msgctxt "#30331"
|
||
msgid "Movies per page"
|
||
msgstr "Ταινίες ανα σελίδα"
|
||
|
||
msgctxt "#30329"
|
||
msgid "Screensaver"
|
||
msgstr "Προφύλαξη Οθόνης"
|
||
|
||
msgctxt "#30333"
|
||
msgid "Cache artwork in the background"
|
||
msgstr "Προσωρινή αποθήκευση έργων τέχνης στο παρασκήνιο"
|
||
|
||
msgctxt "#30334"
|
||
msgid "Use JellyCon context menu"
|
||
msgstr "Χρήση μενού περιβάλλοντος JellyCon"
|
||
|
||
msgctxt "#30337"
|
||
msgid "Song"
|
||
msgstr "Τραγούδι"
|
||
|
||
msgctxt "#30338"
|
||
msgid "Album"
|
||
msgstr "Άλμπουμ"
|
||
|
||
msgctxt "#30339"
|
||
msgid "Person"
|
||
msgstr "Άτομο"
|
||
|
||
msgctxt "#30345"
|
||
msgid "Cache Jellyfin server data requests"
|
||
msgstr "Προσωρινή αποθήκευση αιτημάτων δεδομένων διακομιστή Jellyfin"
|
||
|
||
msgctxt "#30347"
|
||
msgid "Getting Existing Images"
|
||
msgstr "Λήψη Υπαρχόντων Εικόνων"
|
||
|
||
msgctxt "#30348"
|
||
msgid "Add user ratings"
|
||
msgstr "Προσθήκη αξιολογήσεων χρηστών"
|
||
|
||
msgctxt "#30349"
|
||
msgid " - Recently Played"
|
||
msgstr "- Παίχτηκε πρόσφατα"
|
||
|
||
msgctxt "#30350"
|
||
msgid "Music - Recently Added"
|
||
msgstr "Μουσική - Προστέθηκαν Πρόσφατα"
|
||
|
||
msgctxt "#30351"
|
||
msgid "Music - Recently Played"
|
||
msgstr "Μουσική - Παίχτηκαν πρόσφατα"
|
||
|
||
msgctxt "#30352"
|
||
msgid "Music - Frequently Played"
|
||
msgstr "Μουσική - Συχνή αναπαραγωγή"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "#30319"
|
||
msgid "Music - All Album Artists"
|
||
msgstr "Μουσική - Όλα τα άλμπουμ Καλλιτέχνες"
|
||
|
||
msgctxt "#30321"
|
||
msgid " - Album Artists"
|
||
msgstr "- Καλλιτέχνες Άλμπουμ"
|
||
|
||
msgctxt "#30353"
|
||
msgid " - Frequently Played"
|
||
msgstr "- Συχνή αναπαραγωγή"
|
||
|
||
msgctxt "#30355"
|
||
msgid "Kodi Settings->Services->Allow remote control via HTTP"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ρυθμίσεις Kodi->Υπηρεσίες-> Επιτρέψτε τον απομακρυσμένο έλεγχο μέσω HTTP"
|
||
|
||
msgctxt "#30356"
|
||
msgid "Loading existing image list"
|
||
msgstr "Φόρτωση υπάρχουσας λίστας εικόνων"
|
||
|
||
msgctxt "#30357"
|
||
msgid "Processing existing image list"
|
||
msgstr "Επεξεργασία της υπάρχουσας λίστας εικόνων"
|
||
|
||
msgctxt "#30358"
|
||
msgid "Retreiving remote image list"
|
||
msgstr "Ανάκτηση απομακρυσμένης λίστας εικόνων"
|
||
|
||
msgctxt "#30359"
|
||
msgid "Building full image list"
|
||
msgstr "Κατασκευή πλήρους λίστας εικόνων"
|
||
|
||
msgctxt "#30360"
|
||
msgid " - Channels"
|
||
msgstr "- Κανάλια"
|
||
|
||
msgctxt "#30361"
|
||
msgid " - Programs"
|
||
msgstr "- Προγράμματα"
|
||
|
||
msgctxt "#30362"
|
||
msgid " - Recordings"
|
||
msgstr "- Ηχογραφήσεις"
|
||
|
||
msgctxt "#30363"
|
||
msgid "Save Password?"
|
||
msgstr "Αποθήκευση Κωδικού;"
|
||
|
||
msgctxt "#30365"
|
||
msgid "Manual Login"
|
||
msgstr "Χειροκίνητη Σύνδεση"
|
||
|
||
msgctxt "#30367"
|
||
msgid "Allow fast user switching password saving"
|
||
msgstr "Επιτροπή γρήγορης αποθήκευσης του κωδικού του αλλαγμένου χρήστη"
|
||
|
||
msgctxt "#30368"
|
||
msgid "Clear Password?"
|
||
msgstr "Καθάριση Κωδικού;"
|
||
|
||
msgctxt "#30369"
|
||
msgid "Do you want to clear your saved password?"
|
||
msgstr "Θέλεις να καθαρίσεις τον αποθηκευμένο κωδικό σου;"
|
||
|
||
msgctxt "#30373"
|
||
msgid "Scanning for local servers"
|
||
msgstr "Σάρωση για τοπικούς διακομιστές"
|
||
|
||
msgctxt "#30376"
|
||
msgid "Checking server url"
|
||
msgstr "Έλεγχος url διακομιστή"
|
||
|
||
msgctxt "#30377"
|
||
msgid "Sending request"
|
||
msgstr "Αποστολή αιτήματος"
|
||
|
||
msgctxt "#30378"
|
||
msgid "Persist user details"
|
||
msgstr "Διατήρηση στοιχείων χρήστη"
|
||
|
||
msgctxt "#30379"
|
||
msgid "External subtitle prompt"
|
||
msgstr "Εξωτερική προτροπή υποτίτλων"
|
||
|
||
msgctxt "#30380"
|
||
msgid "Never"
|
||
msgstr "Ποτέ"
|
||
|
||
msgctxt "#30381"
|
||
msgid "More than one"
|
||
msgstr "Περισσότερες από μια"
|
||
|
||
msgctxt "#30382"
|
||
msgid "Always"
|
||
msgstr "Πάντα"
|
||
|
||
msgctxt "#30383"
|
||
msgid "System - "
|
||
msgstr "Σύστημα -"
|
||
|
||
msgctxt "#30388"
|
||
msgid "Server details"
|
||
msgstr "Λεπτομέρειες διακομιστή"
|
||
|
||
msgctxt "#30391"
|
||
msgid "HTTP"
|
||
msgstr "HTTP"
|
||
|
||
msgctxt "#30393"
|
||
msgid "Clear Cache Result"
|
||
msgstr "Εκκαθάριση της προσωρινής μνήμης αποτελεσμάτων"
|
||
|
||
msgctxt "#30395"
|
||
msgid "Clear cached server data"
|
||
msgstr "Εκκαθάριση προσωρινών δεδομένων διακομιστή"
|
||
|
||
msgctxt "#30397"
|
||
msgid " - Pages"
|
||
msgstr "- Σελίδες"
|
||
|
||
msgctxt "#30398"
|
||
msgid "Refresh Jellyfin Metadata"
|
||
msgstr "Ανανέωση Μεταδεδομένων Jellyfin"
|
||
|
||
msgctxt "#30399"
|
||
msgid "Hide"
|
||
msgstr "Απόκρυψη"
|
||
|
||
msgctxt "#30401"
|
||
msgid "Info"
|
||
msgstr "Πληροφορίες"
|
||
|
||
msgctxt "#30402"
|
||
msgid "Add to Kodi Playlist"
|
||
msgstr "Προσθήκη στη λίστα αναπαραγωγής Kodi"
|
||
|
||
msgctxt "#30403"
|
||
msgid "Movies - Recommendations"
|
||
msgstr "Ταινίες - Προτάσεις"
|
||
|
||
msgctxt "#30404"
|
||
msgid " - A-Z"
|
||
msgstr "- Α-Ω"
|
||
|
||
msgctxt "#30405"
|
||
msgid " - Show All"
|
||
msgstr "- Προβολή Όλων"
|
||
|
||
msgctxt "#30406"
|
||
msgid "Jellyfin Libraries"
|
||
msgstr "Βιβλιοθήκες Jellyfin"
|
||
|
||
msgctxt "#30407"
|
||
msgid "Global Lists"
|
||
msgstr "Παγκόσμιες Λίστες"
|
||
|
||
msgctxt "#30408"
|
||
msgid "Custom Widgets"
|
||
msgstr "Προσαρμοσμένα Widgets"
|
||
|
||
msgctxt "#30409"
|
||
msgid "Add-on Actions"
|
||
msgstr "Ενέργειες Πρόσθετων"
|
||
|
||
msgctxt "#30410"
|
||
msgid " - Collections"
|
||
msgstr "- Συλλογές"
|
||
|
||
msgctxt "#30411"
|
||
msgid " - Years"
|
||
msgstr "- Χρόνια"
|
||
|
||
msgctxt "#30412"
|
||
msgid " - Decades"
|
||
msgstr "- Δεκαετίες"
|
||
|
||
msgctxt "#30413"
|
||
msgid " - Tags"
|
||
msgstr "- Ετικέτες"
|
||
|
||
msgctxt "#30414"
|
||
msgid " - Favorites"
|
||
msgstr "- Αγαπημένα"
|
||
|
||
msgctxt "#30415"
|
||
msgid " - Favorite Collections"
|
||
msgstr "- Αγαπημένες Συλλογές"
|
||
|
||
msgctxt "#30416"
|
||
msgid "HTTP timeout seconds"
|
||
msgstr "Χρονικό όριο HTTP δευτερόλεπτα"
|
||
|
||
msgctxt "#30418"
|
||
msgid "Audio bitrate (Kbits)"
|
||
msgstr "Ρυθμός bitrate ήχου (Kbps)"
|
||
|
||
msgctxt "#30419"
|
||
msgid "Audio codec"
|
||
msgstr "Κωδικοποιητής ήχου"
|
||
|
||
msgctxt "#30420"
|
||
msgid "Audio max channels"
|
||
msgstr "Μέγιστα κανάλια ήχου"
|
||
|
||
msgctxt "#30421"
|
||
msgid "Views"
|
||
msgstr "Προβολές"
|
||
|
||
msgctxt "#30422"
|
||
msgid "Sorting"
|
||
msgstr "Ταξινόμηση"
|
||
|
||
msgctxt "#30424"
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "Προεπιλεγμένο"
|
||
|
||
msgctxt "#30425"
|
||
msgid "Year"
|
||
msgstr "Χρονιά"
|
||
|
||
msgctxt "#30426"
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Τίτλος"
|
||
|
||
msgctxt "#30428"
|
||
msgid "Rating"
|
||
msgstr "Αξιολόγηση"
|
||
|
||
msgctxt "#30429"
|
||
msgid "Genre"
|
||
msgstr "Είδος"
|
||
|
||
msgctxt "#30430"
|
||
msgid "Label"
|
||
msgstr "Ετικέτα"
|
||
|
||
msgctxt "#30431"
|
||
msgid "Seasons"
|
||
msgstr "Σεζόν"
|
||
|
||
msgctxt "#30432"
|
||
msgid "Hide watched items in lists"
|
||
msgstr "Απόκρυψη παρακολουθούμενων αντικειμένων σε λίστες"
|
||
|
||
msgctxt "#30435"
|
||
msgid "Connection speed test"
|
||
msgstr "Έλεγχος ταχύτητας σύνδεσης"
|
||
|
||
msgctxt "#30436"
|
||
msgid "Speed test data size (MB)"
|
||
msgstr "Μέγεθος δεδομένων ελέγχου ταχύτητας (MB)"
|
||
|
||
msgctxt "#30437"
|
||
msgid "Playback options"
|
||
msgstr "Επιλογές αναπαραγωγής"
|
||
|
||
msgctxt "#30452"
|
||
msgid "Combine instead of replace (might cause slow-down)"
|
||
msgstr "Συνδυασμός αντί για αντικατάσταση (μπορεί να προκαλέσει επιβράδυνση)"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "#30434"
|
||
msgid "Force transcode stream bitrate (Kbits)"
|
||
msgstr "Εξαναγκασμός ροής ρυθμού bitrate μετακωδικοποίησης (Kbps)"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "#30273"
|
||
msgid "Unset Favourite"
|
||
msgstr "Αφαίρεση Αγαπημένου"
|
||
|
||
msgctxt "#30278"
|
||
msgid " - Next Up"
|
||
msgstr "- Επόμενο"
|
||
|
||
msgctxt "#30283"
|
||
msgid "Play Next Episode?"
|
||
msgstr "Παίξτε το επόμενο επεισόδιο;"
|
||
|
||
msgctxt "#30290"
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "Όλα"
|
||
|
||
msgctxt "#30291"
|
||
msgid "Select Audio Stream"
|
||
msgstr "Επιλέξτε Ροή Ήχου"
|
||
|
||
msgctxt "#30300"
|
||
msgid "Cache all Jellyfin images as local Kodi images?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Αποθήκευση στην κρυφή μνήμη όλων των εικόνων Jellyfin ως τοπικές εικόνες "
|
||
"Kodi;"
|
||
|
||
msgctxt "#30303"
|
||
msgid "Missing Jellyfin images : "
|
||
msgstr "Απών εικόνες Jellyfin:"
|
||
|
||
msgctxt "#30286"
|
||
msgid "Movies - Unwatched"
|
||
msgstr "Ταινίες - Μη παρακολουθούμενες"
|
||
|
||
msgctxt "#30342"
|
||
msgid "New content check interval (0 = disabled)"
|
||
msgstr "Διάστημα ελέγχου νέου περιεχομένου (0 = απενεργοποιημένο)"
|
||
|
||
msgctxt "#30343"
|
||
msgid "Changes Require Kodi Restart"
|
||
msgstr "Οι αλλαγές απαιτούν επανεκκίνηση του Kodi"
|
||
|
||
msgctxt "#30344"
|
||
msgid "Number of images removed from cache"
|
||
msgstr "Αριθμός εικόνων που αφαιρέθηκαν από την προσωρινή μνήμη"
|
||
|
||
msgctxt "#30370"
|
||
msgid "Do you want to manually enter a server url?"
|
||
msgstr "Θέλεις να βάλεις χειροκίνητα ένα url διακομιστή;"
|
||
|
||
msgctxt "#30371"
|
||
msgid "Could not connect to the URL you entered, do you want to try again?"
|
||
msgstr "Αδύνατη σύνδεση στο URL που έβαλες, θες να προσπαθήσεις πάλι;"
|
||
|
||
msgctxt "#30372"
|
||
msgid "Server URL"
|
||
msgstr "URL Διακομιστή"
|
||
|
||
msgctxt "#30374"
|
||
msgid "Sending request"
|
||
msgstr "Αποστολή αιτήματος"
|
||
|
||
msgctxt "#30375"
|
||
msgid "Receiving data packet"
|
||
msgstr "Λήψη πακέτου δεδομένων"
|
||
|
||
msgctxt "#30384"
|
||
msgid "Random movies interval minutes (0 = disabled)"
|
||
msgstr "Χρονικό διάστημα τυχαίων ταινιών λεπτά (0 = απενεργοποιημένο)"
|
||
|
||
msgctxt "#30385"
|
||
msgid "Existing images before delete : "
|
||
msgstr "Υπάρχουσες εικόνες πριν από τη διαγραφή:"
|
||
|
||
msgctxt "#30389"
|
||
msgid "User details"
|
||
msgstr "Λεπτομέρειες χρήστη"
|
||
|
||
msgctxt "#30390"
|
||
msgid "Protocol"
|
||
msgstr "Πρωτόκολλο"
|
||
|
||
msgctxt "#30438"
|
||
msgid "Play cinema intros"
|
||
msgstr "Αναπαραγωγή κινηματογραφικών εισαγωγών"
|
||
|
||
msgctxt "#30442"
|
||
msgid "Simple new content check"
|
||
msgstr "Απλός έλεγχος νέου περιεχομένου"
|
||
|
||
msgctxt "#30443"
|
||
msgid "Quick Connect"
|
||
msgstr "Γρήγορη Σύνδεση"
|
||
|
||
msgctxt "#30444"
|
||
msgid "Login using Quick Connect"
|
||
msgstr "Σύνδεση μέσω Γρήγορης Σύνδεσης"
|
||
|
||
msgctxt "#30440"
|
||
msgid "Play next"
|
||
msgstr "Παίξε το επόμενο"
|
||
|
||
msgctxt "#30441"
|
||
msgid "Use cached widget data"
|
||
msgstr "Χρήση προσωρινής μνήμης δεδομένων widget"
|
||
|
||
msgctxt "#30455"
|
||
msgid "TV Shows - Random"
|
||
msgstr "Τηλεοπτικά Σόου - Τυχαία"
|
||
|
||
msgctxt "#30456"
|
||
msgid "All - Random"
|
||
msgstr "Όλα - Τυχαία"
|
||
|
||
msgctxt "#30457"
|
||
msgid "All - Recently Added"
|
||
msgstr "Όλα - Προστέθηκαν Πρόσφατα"
|
||
|
||
msgctxt "#30458"
|
||
msgid "All - Favorites"
|
||
msgstr "Όλα - Αγαπημένα"
|
||
|
||
msgctxt "#30670"
|
||
msgid "Intro Skipper"
|
||
msgstr "Παράβλεψη Εισαγωγής"
|
||
|
||
msgctxt "#30671"
|
||
msgid "Credit Skipper"
|
||
msgstr "Παράβλεψη Τίτλων Τέλους"
|
||
|
||
msgctxt "#30672"
|
||
msgid "Skip"
|
||
msgstr "Παράβλεψη"
|