Files
jellycon/resources/language/resource.language.el/strings.po

1199 lines
30 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-12-31 00:05+0000\n"
"Last-Translator: Stelios Karakapzoudis <stelioskpz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translate.jellyfin.org/projects/jellycon/"
"jellycon/el/>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.15.1\n"
msgctxt "#30000"
msgid "Host"
msgstr "Host"
msgctxt "#30001"
msgid "Port"
msgstr "Θύρα"
msgctxt "#30003"
msgid "Verify HTTPS certificate"
msgstr "Επαληθεύστε το πιστοποιητικό HTTPS"
msgctxt "#30005"
msgid "Username"
msgstr "Όνομα χρήστη"
msgctxt "#30006"
msgid "Password"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης"
msgctxt "#30007"
msgid "Samba username"
msgstr "Όνομα χρήστη Samba"
msgctxt "#30008"
msgid "Samba password"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης Samba"
msgctxt "#30010"
msgid "Number of performance profiles to capture"
msgstr "Αριθμός προφίλ απόδοσης προς καταγραφή"
msgctxt "#30011"
msgid "[Detect local server]"
msgstr "[Εντοπισμός τοπικού διακομιστή]"
msgctxt "#30012"
msgid "[Change user]"
msgstr "[Αλλαγή χρήστη]"
msgctxt "#30014"
msgid "Jellyfin"
msgstr "Jellyfin"
msgctxt "#30015"
msgid "Log timing data"
msgstr "Καταγραφή δεδομένων χρονισμού"
msgctxt "#30017"
msgid "Show connected clients"
msgstr "Εμφάνιση συνδεδεμένων πελατών"
msgctxt "#30018"
msgid "Number of items to show in filtered lists"
msgstr "Αριθμός στοιχείων προς εμφάνιση σε φιλτραρισμένες λίστες"
msgctxt "#30019"
msgid "Filtered episode name format"
msgstr "Φιλτραρισμένη μορφή ονόματος επεισοδίου"
msgctxt "#30021"
msgid "Show all episodes item"
msgstr "Εμφάνιση όλων των επεισοδίων"
msgctxt "#30024"
msgid "Username:"
msgstr "Όνομα χρήστη:"
msgctxt "#30025"
msgid "Password:"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης:"
msgctxt "#30045"
msgid "Username not found"
msgstr "Το όνομα χρήστη δεν βρέθηκε"
msgctxt "#30052"
msgid "Deleting"
msgstr "Διαγράφεται"
msgctxt "#30053"
msgid "Waiting for server to delete"
msgstr "Αναμονή για διαγραφή διακομιστή"
msgctxt "#30063"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
msgctxt "#30110"
msgid "Interface"
msgstr "Διεπαφή"
msgctxt "#30111"
msgid "Services"
msgstr "Υπηρεσίες"
msgctxt "#30113"
msgid "Retrieving Data"
msgstr "Ανάκτηση Δεδομένων"
msgctxt "#30114"
msgid "Jump back seconds"
msgstr "Πήδηξε πίσω δευτερόλεπτα"
msgctxt "#30120"
msgid "Show load progress"
msgstr "Εμφάνιση της προόδου φόρτωσης"
msgctxt "#30016"
msgid "Device display name"
msgstr "Εμφανιζόμενο όνομα συσκευής"
msgctxt "#30023"
msgid "Hide unwatched episode details"
msgstr "Απόκρυψη λεπτομερειών επεισοδίου που δεν έχετε παρακολουθήσει"
msgctxt "#30026"
msgid "Widget item select action"
msgstr "Επιλογή ενέργειας στοιχείου widget"
msgctxt "#30027"
msgid "Enable debug logging"
msgstr "Ενεργοποίηση καταγραφής εντοπισμού σφαλμάτων"
msgctxt "#30044"
msgid "Incorrect Username/Password"
msgstr "Λανθασμένο Όνομα χρήστη/Κωδικός πρόσβασης"
msgctxt "#30091"
msgid "Confirm delete?"
msgstr "Επιβεβαίωση διαγραφής;"
msgctxt "#30092"
msgid "Warning: This action will delete the media files from the server."
msgstr ""
"Προειδοποίηση: Αυτή η ενέργεια θα διαγράψει τα αρχεία πολυμέσων από τον "
"διακομιστή."
msgctxt "#30112"
msgid "Loading Content"
msgstr "Φόρτωση Περιεχομένου"
msgctxt "#30022"
msgid "Advanced"
msgstr "Επιλογές για Προχωρημένους"
msgctxt "#30125"
msgid "Done"
msgstr "Τελείωσα"
msgctxt "#30135"
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"
msgctxt "#30163"
msgid "Add (cc) if subtitle is available"
msgstr "Προσθήκη υποτίτλων εάν υπάρχουν"
msgctxt "#30166"
msgid "Select Server"
msgstr "Επιλογή Server"
msgctxt "#30180"
msgid "Select User"
msgstr "Επέλεξε Χρήστη"
msgctxt "#30169"
msgid "Address: "
msgstr "Διεύθυνση:"
msgctxt "#30121"
msgid "On resume"
msgstr "Στη συνέχεια αναπαραγωγής"
msgctxt "#30126"
msgid "Processing Item : "
msgstr "Επεξεργάζεται το αντικείμενο:"
msgctxt "#30139"
msgid "No Media Type Set"
msgstr "Δεν έχει επιλεχθεί τύπος πολυμέσου"
msgctxt "#30167"
msgid "Selected Server Address"
msgstr "Επιλεγμένη διεύθυνση του Server"
msgctxt "#30020"
msgid "Flatten single season"
msgstr "Ισοπέδωσε μονή σεζόν"
msgctxt "#30116"
msgid "Add unwatched counts to names"
msgstr "Προσθήκη μη παρακολουθημένων αριθμών στα ονόματα"
msgctxt "#30182"
msgid "Include media stream info"
msgstr "Συμπεριλάβετε τις πληροφορίες ροής πολυμέσων"
msgctxt "#30206"
msgid "Playback type"
msgstr "Μέσο αναπαραγωγής"
msgctxt "#30200"
msgid "URL error"
msgstr "URL πρόβλημα"
msgctxt "#30208"
msgid "Max stream bitrate (Kbits)"
msgstr "Μέγιστο bitrate ροής (Kbps)"
msgctxt "#30211"
msgid "Transcode options"
msgstr "Ρυθμίσεις transcode"
msgctxt "#30212"
msgid "Video max width"
msgstr "Μέγιστο πλάτος βίντεο"
msgctxt "#30213"
msgid "Video force 8 bit"
msgstr "Επιβολή 8 bit βίντεο"
msgctxt "#30183"
msgid "Include people"
msgstr "Συμπεριλάβετε άτομα"
msgctxt "#30201"
msgid "Unable to connect to server"
msgstr "Αδυναμία σύνδεσης με τον διακομιστή"
msgctxt "#30207"
msgid "Playback"
msgstr "Αναπαραγωγή"
msgctxt "#30209"
msgid "File direct path"
msgstr "Άμεση διαδρομή αρχείου"
msgctxt "#30217"
msgid "Prompt to delete episode after %"
msgstr "Προτροπή για διαγραφή επεισοδίου μετά από %"
msgctxt "#30223"
msgid "Page Size and Filtering"
msgstr "Μέγεθος Σελίδας και Φιλτραρίσματος"
msgctxt "#30237"
msgid "Start from beginning"
msgstr "Άρχισε από την αρχή"
msgctxt "#30210"
msgid "HTTP direct stream"
msgstr "Άμεση ροή HTTP"
msgctxt "#30238"
msgid "Playback stream options"
msgstr "Επιλογές ροής αναπαραγωγής"
msgctxt "#30214"
msgid "Events"
msgstr "Γεγονότα"
msgctxt "#30215"
msgid "On playback stop (100% = disabled)"
msgstr "Κατά τη διακοπή της αναπαραγωγής (100% = απενεργοποιημένο)"
msgctxt "#30240"
msgid "Force transcode msmpeg4v3 (divx)"
msgstr "Αναγκαστική κωδικοποίηση msmpeg4v3 (divx)"
msgctxt "#30216"
msgid "Item Details"
msgstr "Πληροφορίες Αντικειμένου"
msgctxt "#30218"
msgid "Play next episode after %"
msgstr "Παίξε το επόμενο επεισόδιο μετά από %"
msgctxt "#30220"
msgid "Prompt to delete movie after %"
msgstr "Προτροπή για διαγραφή ταινίας μετά από %"
msgctxt "#30222"
msgid "Item Layout"
msgstr "Διάταξη Στοιχείου"
msgctxt "#30231"
msgid "Movies"
msgstr "Ταινίες"
msgctxt "#30242"
msgid "Force transcode av1"
msgstr "Αναγκαστική κωδικοποίηση av1"
msgctxt "#30224"
msgid "Interaction"
msgstr "Αλληλεπίδραση"
msgctxt "#30229"
msgid "TV Shows"
msgstr "Τηλεοπτικές Σειρές"
msgctxt "#30236"
msgid "Force transcode h265 (hevc)"
msgstr "Aναγκαστική κωδικοποίηση h265 (hevc)"
msgctxt "#30254"
msgid "Show add-on settings"
msgstr "Εμφάνιση ρυθμίσεων add-on"
msgctxt "#30239"
msgid "Force transcode mpeg2"
msgstr "Αναγκαστική κωδικοποίηση mpeg2"
msgctxt "#30256"
msgid "Movies"
msgstr "Ταινίες"
msgctxt "#30255"
msgid "TV Shows - A-Z"
msgstr "Τηλεοπτικές Σειρές - Α-Ω"
msgctxt "#30259"
msgid "Movies - Favorites"
msgstr "Ταινίες - Αγαπημένες"
msgctxt "#30262"
msgid "TV Shows - Favorites"
msgstr "Τηλεοπτικές Σειρές - Αγαπημένα"
msgctxt "#30270"
msgid "Mark Watched"
msgstr "Αναπαραχθέντα"
msgctxt "#30257"
msgid "Movies - Recently Added"
msgstr "Ταινίες - Πρόσφατα Προστέθηκε"
msgctxt "#30258"
msgid "Movies - In Progress"
msgstr "Movies - Σε Εξέλιξη"
msgctxt "#30265"
msgid "Episodes - Next Up"
msgstr "Επεισόδια - Επόμενο"
msgctxt "#30261"
msgid "TV Shows"
msgstr "Τηλεοπτικές Σειρές"
msgctxt "#30272"
msgid "Set Favourite"
msgstr "Ορίστε Αγαπημένο"
msgctxt "#30219"
msgid " - Prompt before play"
msgstr "- Προτροπή πριν αναπαραγωγή"
msgctxt "#30267"
msgid " - In Progress"
msgstr "- Σε Εξέλιξη"
msgctxt "#30264"
msgid "Episodes - In Progress"
msgstr "Τηλεοπτικές Σειρές - Σε Εξέλιξη"
msgctxt "#30266"
msgid "Movies - Pages"
msgstr "Ταινίες - Σελίδες"
msgctxt "#30271"
msgid "Mark Unwatched"
msgstr "Μη Αναπαραχθέντα"
msgctxt "#30274"
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
msgctxt "#30276"
msgid "Extra Resume Prompt Detected"
msgstr "Εντοπίστηκε επιπλέον προτροπή συνέχισης"
msgctxt "#30225"
msgid "Interface Mode"
msgstr "Λειτουργία Διασύνδεσης"
msgctxt "#30226"
msgid "Default"
msgstr "Προεπιλογή"
msgctxt "#30227"
msgid "Simple"
msgstr "Απλό"
msgctxt "#30235"
msgid "Episodes"
msgstr "Επεισόδια"
msgctxt "#30241"
msgid "Force transcode mpeg4"
msgstr "Αναγκαστική κωδικοποίηση mpeg4"
msgctxt "#30246"
msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση"
msgctxt "#30247"
msgid "Custom Widget Content"
msgstr "Προσαρμοσμένο Περιεχόμενο Widget"
msgctxt "#30250"
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"
msgctxt "#30251"
msgid "Movies - Genres"
msgstr "Ταινίες - Είδη"
msgctxt "#30252"
msgid "Movies - A-Z"
msgstr "Ταινίες - Α-Ω"
msgctxt "#30260"
msgid "BoxSets"
msgstr "Σετ ταινιών"
msgctxt "#30263"
msgid "Episodes - Recently Added"
msgstr "Τηλεοπτικές Σειρές - Προστέθηκε Πρόσφατα"
msgctxt "#30275"
msgid "Force Transcode"
msgstr "Αναγκαστική μετακωδικοποίηση"
msgctxt "#30268"
msgid " - Recently Added"
msgstr "- Προστέθηκαν Πρόσφατα"
msgctxt "#30269"
msgid "Movies - Random"
msgstr "Ταινίες - Τυχαία"
#, fuzzy
msgctxt "#30181"
msgid "Include plot"
msgstr "Συμπεριλάβετε πλοκή"
msgctxt "#30445"
msgid "Continue Watching"
msgstr "Συνέχισε να παρακολουθείς"
msgctxt "#30280"
msgid "Missing Title"
msgstr "Απών Τίτλος"
msgctxt "#30281"
msgid "Refresh Cached Images"
msgstr "Ανανέωση Αποθηκευμένων Εικόνων"
msgctxt "#30282"
msgid "No Jellyfin servers detected on your local network."
msgstr "Δεν ανιχνεύθηκαν διακομιστές Jellyfin στο τοπικό δίκτυο σου."
msgctxt "#30287"
msgid "TV Shows - Latest"
msgstr "Τηλεοπτικές Σειρές - Τελευταίες"
msgctxt "#30293"
msgid "Cache images"
msgstr "Αποθηκευμένες εικόνες"
msgctxt "#30298"
msgid "Deleting Kodi Images"
msgstr "Διαγραφή Εικόνων Kodi"
msgctxt "#30301"
msgid "Caching Images"
msgstr "Προσωρινή αποθήκευση εικόνων"
msgctxt "#30306"
msgid "Playback starting"
msgstr "Εκκίνηση αναπαραγωγής"
msgctxt "#30307"
msgid "Play Trailer"
msgstr "Αναπαραγωγή τρέιλερ"
msgctxt "#30316"
msgid "Connection Error"
msgstr "Πρόβλημα Σύνδεσης"
msgctxt "#30322"
msgid "Auto resume"
msgstr "Αυτόματη συνέχιση"
msgctxt "#30446"
msgid "There was an error logging in"
msgstr "Υπήρξε ένα πρόβλημα κατά τη σύνδεση"
msgctxt "#30277"
msgid "JellyCon needs to prompt for resume on partily played items, Kodi can also prompt, this can cause a double prompt. Do you want to remove the double prompt?"
msgstr ""
"Το JellyCon πρέπει να ζητάει να συνεχιστεί η αναπαραγωγή των μερικώς "
"παιγμένων αντικειμένων, το Kodi μπορεί επίσης να ζητάει, κάτι που μπορεί να "
"προκαλέσει διπλή προτροπή. Θέλετε να καταργήσετε τη διπλή προτροπή;"
msgctxt "#30279"
msgid "TV Shows - Unwatched"
msgstr "Τηλεοπτικές Σειρές - Μη παρακολουθούμενες"
msgctxt "#30304"
msgid "Cached Jellyfin images : "
msgstr "Προσωρινά αποθηκευμένες εικόνες Jellyfin:"
msgctxt "#30327"
msgid "Go To Season"
msgstr "Πάνε Σε Σεζόν"
msgctxt "#30310"
msgid "Enable Jellyfin remote control"
msgstr "Ενεργοποίηση απομακρυσμένου ελέγχου Jellyfin"
msgctxt "#30313"
msgid "Menu"
msgstr "Μενού"
msgctxt "#30315"
msgid "Suppress notifications for connection errors"
msgstr "Καταστολή ειδοποιήσεων για σφάλματα σύνδεσης"
msgctxt "#30320"
msgid " - Albums"
msgstr "- Άλμπουμ"
msgctxt "#30328"
msgid "Show empty folders (shows, seasons, collections)"
msgstr "Εμφάνιση κενών φακέλων (σόου, σεζόν, συλλογές)"
msgctxt "#30330"
msgid "Show change user dialog"
msgstr "Εμφάνιση παράθυρο διαλόγου αλλαγής χρήστη"
msgctxt "#30332"
msgid "Stop media playback on screensaver activation"
msgstr ""
"Διακοπή αναπαραγωγής πολυμέσων κατά την ενεργοποίηση της προφύλαξης οθόνης"
msgctxt "#30340"
msgid "Group movies into collections"
msgstr "Ομαδοποίηση ταινιών σε συλλογές"
msgctxt "#30354"
msgid "Go To Series"
msgstr "Πάνε Στην Σειρά"
msgctxt "#30392"
msgid "HTTPS"
msgstr "HTTPS"
msgctxt "#30341"
msgid "Background image update interval (0 = disabled)"
msgstr "Διάστημα ενημέρωσης εικόνας φόντου (0 = απενεργοποιημένο)"
msgctxt "#30346"
msgid "Deleteing Cached Images"
msgstr "Διαγραφή προσωρινά αποθηκευμένων εικόνων"
msgctxt "#30364"
msgid "Do you want to save the password?"
msgstr "Θέλεις να αποθηκεύσεις τον κωδικό;"
msgctxt "#30366"
msgid "Manually enter user details"
msgstr "Χειροκίνητη εισαγωγή πληροφοριών χρήστη"
msgctxt "#30386"
msgid "Unused Jellyfin images : "
msgstr "Αχρησιμοποίητες εικόνες Jellyfin:"
msgctxt "#30394"
msgid "Cache files deleted"
msgstr "Διαγράφηκαν τα αρχείων προσωρινής μνήμης"
msgctxt "#30400"
msgid "Cache images interval minutes (0 = disabled)"
msgstr ""
"Χρονικό διάστημα ενδιάμεσης αποθήκευσης εικόνων λεπτά (0 = απενεργοποιημένο)"
msgctxt "#30417"
msgid "You do not have permision to delete this item"
msgstr "Δεν έχεις δικαιώματα για την διαγραφή αυτού του αντικειμένου"
msgctxt "#30423"
msgid "NotSet"
msgstr "Δεν έχει οριστεί"
msgctxt "#30433"
msgid "Allow direct file playback"
msgstr "Επιτροπή άμεσης αναπαραγωγής αρχείων"
msgctxt "#30439"
msgid "Show play next episode at time left in seconds"
msgstr ""
"Προβολή αναπαραγωγής επόμενου επεισοδίου στο χρόνο που απομένει σε "
"δευτερόλεπτα"
msgctxt "#30447"
msgid "Max Play Queue Size"
msgstr "Μέγιστο Μέγεθος Ουράς Αναπαραγωγής"
msgctxt "#30450"
msgid "Next Up Rewatching"
msgstr "Επόμενη Επανάληψη"
msgctxt "#30451"
msgid "Rewatch Days (0 = Disabled)"
msgstr "Ημέρες Επαναλήψεων (0 = Απενεργοποιημένο)"
msgctxt "#30453"
msgid "Hide number of items to show on entry title"
msgstr ""
"Απόκρυψη του αριθμού των στοιχείων που θα εμφανίζονται στον τίτλο της "
"καταχώρησης"
msgctxt "#30118"
msgid "Add resume percent to names"
msgstr "Προσθήκη ποσοστού συνέχειας σε ονόματα"
#, fuzzy
msgctxt "#30448"
msgid "Shuffle"
msgstr "Ανακάτεμα"
#, fuzzy
msgctxt "#30449"
msgid "Instant Mix"
msgstr "Άμεσο Mix"
msgctxt "#30323"
msgid "Artists"
msgstr "Καλλιτέχνες"
msgctxt "#30387"
msgid "Unused images removed : "
msgstr "Αχρησιμοποίητες εικόνες που έχουν αφαιρεθεί:"
msgctxt "#30427"
msgid "Added"
msgstr "Προστέθηκε"
msgctxt "#30288"
msgid " - Latest"
msgstr "- Τελευταία"
msgctxt "#30302"
msgid "Existing images : "
msgstr "Υπάρχων εικόνες:"
msgctxt "#30311"
msgid "Library - "
msgstr "Βιβλιοθήκη -"
msgctxt "#30285"
msgid " - Unwatched"
msgstr "- Μη παρακολουθούμενα"
msgctxt "#30289"
msgid "TV Shows - Genres"
msgstr "Τηλεοπτικές Σειρές - Είδη"
msgctxt "#30292"
msgid "Select Subtitle Stream"
msgstr "Επιλέξτε Ροή Υπότιτλων"
msgctxt "#30294"
msgid "Notice"
msgstr "Σημείωση"
msgctxt "#30295"
msgid "To use this feature you need HTTP control enabled"
msgstr ""
"Για να χρησιμοποιήσετε αυτή την λειτουργία, πρέπει να έχετε ενεργοποιημένο "
"τον έλεγχο HTTP"
msgctxt "#30296"
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
msgctxt "#30297"
msgid "Delete unused images?"
msgstr "Διαγραφή αχρησιμοποίητων εικόνων;"
msgctxt "#30299"
msgid "Cache Images"
msgstr "Αποθηκευμένες Εικόνες"
msgctxt "#30305"
msgid "Not Found"
msgstr "Δεν Βρέθηκε"
msgctxt "#30308"
msgid "Select Trailer"
msgstr "Επιλογή Τρέιλερ"
msgctxt "#30309"
msgid "Select Media Source"
msgstr "Επιλέξτε Πηγή Πολυμέσων"
msgctxt "#30312"
msgid "All - "
msgstr "Όλα -"
msgctxt "#30314"
msgid "Play"
msgstr "Αναπαραγωγή"
msgctxt "#30317"
msgid "Play All"
msgstr "Αναπαραγωγή Όλων"
msgctxt "#30318"
msgid "Music - Albums"
msgstr "Μουσική - Άλμπουμ"
msgctxt "#30325"
msgid " - Genres"
msgstr "- Είδη"
msgctxt "#30331"
msgid "Movies per page"
msgstr "Ταινίες ανα σελίδα"
msgctxt "#30329"
msgid "Screensaver"
msgstr "Προφύλαξη Οθόνης"
msgctxt "#30333"
msgid "Cache artwork in the background"
msgstr "Προσωρινή αποθήκευση έργων τέχνης στο παρασκήνιο"
msgctxt "#30334"
msgid "Use JellyCon context menu"
msgstr "Χρήση μενού περιβάλλοντος JellyCon"
msgctxt "#30337"
msgid "Song"
msgstr "Τραγούδι"
msgctxt "#30338"
msgid "Album"
msgstr "Άλμπουμ"
msgctxt "#30339"
msgid "Person"
msgstr "Άτομο"
msgctxt "#30345"
msgid "Cache Jellyfin server data requests"
msgstr "Προσωρινή αποθήκευση αιτημάτων δεδομένων διακομιστή Jellyfin"
msgctxt "#30347"
msgid "Getting Existing Images"
msgstr "Λήψη Υπαρχόντων Εικόνων"
msgctxt "#30348"
msgid "Add user ratings"
msgstr "Προσθήκη αξιολογήσεων χρηστών"
msgctxt "#30349"
msgid " - Recently Played"
msgstr "- Παίχτηκε πρόσφατα"
msgctxt "#30350"
msgid "Music - Recently Added"
msgstr "Μουσική - Προστέθηκαν Πρόσφατα"
msgctxt "#30351"
msgid "Music - Recently Played"
msgstr "Μουσική - Παίχτηκαν πρόσφατα"
msgctxt "#30352"
msgid "Music - Frequently Played"
msgstr "Μουσική - Συχνή αναπαραγωγή"
#, fuzzy
msgctxt "#30319"
msgid "Music - All Album Artists"
msgstr "Μουσική - Όλα τα άλμπουμ Καλλιτέχνες"
msgctxt "#30321"
msgid " - Album Artists"
msgstr "- Καλλιτέχνες Άλμπουμ"
msgctxt "#30353"
msgid " - Frequently Played"
msgstr "- Συχνή αναπαραγωγή"
msgctxt "#30355"
msgid "Kodi Settings->Services->Allow remote control via HTTP"
msgstr ""
"Ρυθμίσεις Kodi->Υπηρεσίες-> Επιτρέψτε τον απομακρυσμένο έλεγχο μέσω HTTP"
msgctxt "#30356"
msgid "Loading existing image list"
msgstr "Φόρτωση υπάρχουσας λίστας εικόνων"
msgctxt "#30357"
msgid "Processing existing image list"
msgstr "Επεξεργασία της υπάρχουσας λίστας εικόνων"
msgctxt "#30358"
msgid "Retreiving remote image list"
msgstr "Ανάκτηση απομακρυσμένης λίστας εικόνων"
msgctxt "#30359"
msgid "Building full image list"
msgstr "Κατασκευή πλήρους λίστας εικόνων"
msgctxt "#30360"
msgid " - Channels"
msgstr "- Κανάλια"
msgctxt "#30361"
msgid " - Programs"
msgstr "- Προγράμματα"
msgctxt "#30362"
msgid " - Recordings"
msgstr "- Ηχογραφήσεις"
msgctxt "#30363"
msgid "Save Password?"
msgstr "Αποθήκευση Κωδικού;"
msgctxt "#30365"
msgid "Manual Login"
msgstr "Χειροκίνητη Σύνδεση"
msgctxt "#30367"
msgid "Allow fast user switching password saving"
msgstr "Επιτροπή γρήγορης αποθήκευσης του κωδικού του αλλαγμένου χρήστη"
msgctxt "#30368"
msgid "Clear Password?"
msgstr "Καθάριση Κωδικού;"
msgctxt "#30369"
msgid "Do you want to clear your saved password?"
msgstr "Θέλεις να καθαρίσεις τον αποθηκευμένο κωδικό σου;"
msgctxt "#30373"
msgid "Scanning for local servers"
msgstr "Σάρωση για τοπικούς διακομιστές"
msgctxt "#30376"
msgid "Checking server url"
msgstr "Έλεγχος url διακομιστή"
msgctxt "#30377"
msgid "Sending request"
msgstr "Αποστολή αιτήματος"
msgctxt "#30378"
msgid "Persist user details"
msgstr "Διατήρηση στοιχείων χρήστη"
msgctxt "#30379"
msgid "External subtitle prompt"
msgstr "Εξωτερική προτροπή υποτίτλων"
msgctxt "#30380"
msgid "Never"
msgstr "Ποτέ"
msgctxt "#30381"
msgid "More than one"
msgstr "Περισσότερες από μια"
msgctxt "#30382"
msgid "Always"
msgstr "Πάντα"
msgctxt "#30383"
msgid "System - "
msgstr "Σύστημα -"
msgctxt "#30388"
msgid "Server details"
msgstr "Λεπτομέρειες διακομιστή"
msgctxt "#30391"
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
msgctxt "#30393"
msgid "Clear Cache Result"
msgstr "Εκκαθάριση της προσωρινής μνήμης αποτελεσμάτων"
msgctxt "#30395"
msgid "Clear cached server data"
msgstr "Εκκαθάριση προσωρινών δεδομένων διακομιστή"
msgctxt "#30397"
msgid " - Pages"
msgstr "- Σελίδες"
msgctxt "#30398"
msgid "Refresh Jellyfin Metadata"
msgstr "Ανανέωση Μεταδεδομένων Jellyfin"
msgctxt "#30399"
msgid "Hide"
msgstr "Απόκρυψη"
msgctxt "#30401"
msgid "Info"
msgstr "Πληροφορίες"
msgctxt "#30402"
msgid "Add to Kodi Playlist"
msgstr "Προσθήκη στη λίστα αναπαραγωγής Kodi"
msgctxt "#30403"
msgid "Movies - Recommendations"
msgstr "Ταινίες - Προτάσεις"
msgctxt "#30404"
msgid " - A-Z"
msgstr "- Α-Ω"
msgctxt "#30405"
msgid " - Show All"
msgstr "- Προβολή Όλων"
msgctxt "#30406"
msgid "Jellyfin Libraries"
msgstr "Βιβλιοθήκες Jellyfin"
msgctxt "#30407"
msgid "Global Lists"
msgstr "Παγκόσμιες Λίστες"
msgctxt "#30408"
msgid "Custom Widgets"
msgstr "Προσαρμοσμένα Widgets"
msgctxt "#30409"
msgid "Add-on Actions"
msgstr "Ενέργειες Πρόσθετων"
msgctxt "#30410"
msgid " - Collections"
msgstr "- Συλλογές"
msgctxt "#30411"
msgid " - Years"
msgstr "- Χρόνια"
msgctxt "#30412"
msgid " - Decades"
msgstr "- Δεκαετίες"
msgctxt "#30413"
msgid " - Tags"
msgstr "- Ετικέτες"
msgctxt "#30414"
msgid " - Favorites"
msgstr "- Αγαπημένα"
msgctxt "#30415"
msgid " - Favorite Collections"
msgstr "- Αγαπημένες Συλλογές"
msgctxt "#30416"
msgid "HTTP timeout seconds"
msgstr "Χρονικό όριο HTTP δευτερόλεπτα"
msgctxt "#30418"
msgid "Audio bitrate (Kbits)"
msgstr "Ρυθμός bitrate ήχου (Kbps)"
msgctxt "#30419"
msgid "Audio codec"
msgstr "Κωδικοποιητής ήχου"
msgctxt "#30420"
msgid "Audio max channels"
msgstr "Μέγιστα κανάλια ήχου"
msgctxt "#30421"
msgid "Views"
msgstr "Προβολές"
msgctxt "#30422"
msgid "Sorting"
msgstr "Ταξινόμηση"
msgctxt "#30424"
msgid "Default"
msgstr "Προεπιλεγμένο"
msgctxt "#30425"
msgid "Year"
msgstr "Χρονιά"
msgctxt "#30426"
msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
msgctxt "#30428"
msgid "Rating"
msgstr "Αξιολόγηση"
msgctxt "#30429"
msgid "Genre"
msgstr "Είδος"
msgctxt "#30430"
msgid "Label"
msgstr "Ετικέτα"
msgctxt "#30431"
msgid "Seasons"
msgstr "Σεζόν"
msgctxt "#30432"
msgid "Hide watched items in lists"
msgstr "Απόκρυψη παρακολουθούμενων αντικειμένων σε λίστες"
msgctxt "#30435"
msgid "Connection speed test"
msgstr "Έλεγχος ταχύτητας σύνδεσης"
msgctxt "#30436"
msgid "Speed test data size (MB)"
msgstr "Μέγεθος δεδομένων ελέγχου ταχύτητας (MB)"
msgctxt "#30437"
msgid "Playback options"
msgstr "Επιλογές αναπαραγωγής"
msgctxt "#30452"
msgid "Combine instead of replace (might cause slow-down)"
msgstr "Συνδυασμός αντί για αντικατάσταση (μπορεί να προκαλέσει επιβράδυνση)"
#, fuzzy
msgctxt "#30434"
msgid "Force transcode stream bitrate (Kbits)"
msgstr "Εξαναγκασμός ροής ρυθμού bitrate μετακωδικοποίησης (Kbps)"
#, fuzzy
msgctxt "#30273"
msgid "Unset Favourite"
msgstr "Αφαίρεση Αγαπημένου"
msgctxt "#30278"
msgid " - Next Up"
msgstr "- Επόμενο"
msgctxt "#30283"
msgid "Play Next Episode?"
msgstr "Παίξτε το επόμενο επεισόδιο;"
msgctxt "#30290"
msgid "All"
msgstr "Όλα"
msgctxt "#30291"
msgid "Select Audio Stream"
msgstr "Επιλέξτε Ροή Ήχου"
msgctxt "#30300"
msgid "Cache all Jellyfin images as local Kodi images?"
msgstr ""
"Αποθήκευση στην κρυφή μνήμη όλων των εικόνων Jellyfin ως τοπικές εικόνες "
"Kodi;"
msgctxt "#30303"
msgid "Missing Jellyfin images : "
msgstr "Απών εικόνες Jellyfin:"
msgctxt "#30286"
msgid "Movies - Unwatched"
msgstr "Ταινίες - Μη παρακολουθούμενες"
msgctxt "#30342"
msgid "New content check interval (0 = disabled)"
msgstr "Διάστημα ελέγχου νέου περιεχομένου (0 = απενεργοποιημένο)"
msgctxt "#30343"
msgid "Changes Require Kodi Restart"
msgstr "Οι αλλαγές απαιτούν επανεκκίνηση του Kodi"
msgctxt "#30344"
msgid "Number of images removed from cache"
msgstr "Αριθμός εικόνων που αφαιρέθηκαν από την προσωρινή μνήμη"
msgctxt "#30370"
msgid "Do you want to manually enter a server url?"
msgstr "Θέλεις να βάλεις χειροκίνητα ένα url διακομιστή;"
msgctxt "#30371"
msgid "Could not connect to the URL you entered, do you want to try again?"
msgstr "Αδύνατη σύνδεση στο URL που έβαλες, θες να προσπαθήσεις πάλι;"
msgctxt "#30372"
msgid "Server URL"
msgstr "URL Διακομιστή"
msgctxt "#30374"
msgid "Sending request"
msgstr "Αποστολή αιτήματος"
msgctxt "#30375"
msgid "Receiving data packet"
msgstr "Λήψη πακέτου δεδομένων"
msgctxt "#30384"
msgid "Random movies interval minutes (0 = disabled)"
msgstr "Χρονικό διάστημα τυχαίων ταινιών λεπτά (0 = απενεργοποιημένο)"
msgctxt "#30385"
msgid "Existing images before delete : "
msgstr "Υπάρχουσες εικόνες πριν από τη διαγραφή:"
msgctxt "#30389"
msgid "User details"
msgstr "Λεπτομέρειες χρήστη"
msgctxt "#30390"
msgid "Protocol"
msgstr "Πρωτόκολλο"
msgctxt "#30438"
msgid "Play cinema intros"
msgstr "Αναπαραγωγή κινηματογραφικών εισαγωγών"
msgctxt "#30442"
msgid "Simple new content check"
msgstr "Απλός έλεγχος νέου περιεχομένου"
msgctxt "#30443"
msgid "Quick Connect"
msgstr "Γρήγορη Σύνδεση"
msgctxt "#30444"
msgid "Login using Quick Connect"
msgstr "Σύνδεση μέσω Γρήγορης Σύνδεσης"
msgctxt "#30440"
msgid "Play next"
msgstr "Παίξε το επόμενο"
msgctxt "#30441"
msgid "Use cached widget data"
msgstr "Χρήση προσωρινής μνήμης δεδομένων widget"
msgctxt "#30455"
msgid "TV Shows - Random"
msgstr "Τηλεοπτικά Σόου - Τυχαία"
msgctxt "#30456"
msgid "All - Random"
msgstr "Όλα - Τυχαία"
msgctxt "#30457"
msgid "All - Recently Added"
msgstr "Όλα - Προστέθηκαν Πρόσφατα"
msgctxt "#30458"
msgid "All - Favorites"
msgstr "Όλα - Αγαπημένα"
msgctxt "#30670"
msgid "Intro Skipper"
msgstr "Παράβλεψη Εισαγωγής"
msgctxt "#30671"
msgid "Credit Skipper"
msgstr "Παράβλεψη Τίτλων Τέλους"
msgctxt "#30672"
msgid "Skip"
msgstr "Παράβλεψη"