Translated using Weblate (Dutch)

Currently translated at 95.5% (260 of 272 strings)

Translation: Jellycon/Jellycon
Translate-URL: https://translate.jellyfin.org/projects/jellycon/jellycon/nl/
This commit is contained in:
Thanos
2022-09-29 20:00:25 +00:00
committed by Weblate
parent 102eb934af
commit 7fa7c8f9f8

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-09-21 08:54+0000\n"
"Last-Translator: Ad-Blokker <mblokker11@hotmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-01 13:54+0000\n"
"Last-Translator: Thanos <ahmetspam.42@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translate.jellyfin.org/projects/jellycon/"
"jellycon/nl/>\n"
"Language: nl\n"
@@ -219,13 +219,14 @@ msgctxt "#30120"
msgid "Show load progress"
msgstr "Toon laadvoortgang"
#, fuzzy
msgctxt "#30118"
msgid "Add resume percent to names"
msgstr "Voeg percentage bekeken to aan namen"
msgstr "Voeg percentage bekeken toe aan namen"
msgctxt "#30116"
msgid "Add unwatched counts to names"
msgstr "Voeg hoeveelheid niet bekeken to aan namen"
msgstr "Voeg hoeveelheid niet bekeken toe aan namen"
msgctxt "#30114"
msgid "Jump back seconds"
@@ -233,7 +234,7 @@ msgstr "Spring seconden terug"
msgctxt "#30113"
msgid "Retrieving Data"
msgstr "Data Ophalen"
msgstr "Data aan het ophalen"
msgctxt "#30112"
msgid "Loading Content"
@@ -253,11 +254,11 @@ msgstr "Waarschuwing: Deze stap zal mediabestanden van de server verwijderen."
msgctxt "#30091"
msgid "Confirm delete?"
msgstr "Bevestig verwijderen?"
msgstr "Verwijderen bevestigen?"
msgctxt "#30063"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
msgstr "NB"
msgctxt "#30053"
msgid "Waiting for server to delete"
@@ -279,6 +280,7 @@ msgctxt "#30027"
msgid "Enable debug logging"
msgstr "Schakel debug logging in"
#, fuzzy
msgctxt "#30026"
msgid "Widget item select action"
msgstr "Widget item selecteer actie"
@@ -305,7 +307,7 @@ msgstr "Toon alle afleveringen"
msgctxt "#30019"
msgid "Filtered episode name format"
msgstr "Naamformat gefilterde aflevering"
msgstr "Naamformat van gefilterde aflevering"
msgctxt "#30018"
msgid "Number of items to show in filtered lists"
@@ -457,7 +459,7 @@ msgstr "Kodi Afbeeldingen Verwijderen"
msgctxt "#30297"
msgid "Delete unused images?"
msgstr "Verwijder niet gebruikte afbeeldingen?"
msgstr "Niet gebruikte afbeeldingen verwijderen?"
msgctxt "#30296"
msgid "Delete"
@@ -634,7 +636,7 @@ msgstr "TV Shows - Nieuwste"
msgctxt "#30281"
msgid "Refresh Cached Images"
msgstr "Verves Afbeeldingen in Cache"
msgstr "Ververs afbeeldingen in cache"
msgctxt "#30279"
msgid "TV Shows - Unwatched"
@@ -682,3 +684,435 @@ msgstr "TV Shows"
msgctxt "#30260"
msgid "BoxSets"
msgstr "Boxsets"
#, fuzzy
msgctxt "#30020"
msgid "Flatten single season"
msgstr "Enkel seizoen afvlakken"
msgctxt "#30445"
msgid "Continue Watching"
msgstr "Doorgaan met kijken"
#, fuzzy
msgctxt "#30444"
msgid "Login using Quick Connect"
msgstr "Log in met snel verbinden"
msgctxt "#30443"
msgid "Quick Connect"
msgstr "Snel verbinden"
#, fuzzy
msgctxt "#30442"
msgid "Simple new content check"
msgstr "Simpele nieuwe content check"
msgctxt "#30441"
msgid "Use cached widget data"
msgstr "Gebruik gecachte widgetgegevens"
msgctxt "#30440"
msgid "Play next"
msgstr "Volgende afspelen"
#, fuzzy
msgctxt "#30439"
msgid "Show play next episode at time left in seconds"
msgstr "Toon speel volgende aflevering in laatste % seconden"
msgctxt "#30438"
msgid "Play cinema intros"
msgstr "Filmintro's afspelen"
msgctxt "#30437"
msgid "Playback options"
msgstr "Afspeelopties"
msgctxt "#30436"
msgid "Speed test data size (MB)"
msgstr "Gegevensgrootte snelheidstest (MB)"
msgctxt "#30435"
msgid "Connection speed test"
msgstr "Verbindingssnelheidtest"
msgctxt "#30434"
msgid "Force transcode stream bitrate (Kbits)"
msgstr "Forceer transcode streambitsnelheid (Kbps)"
msgctxt "#30433"
msgid "Allow direct file playback"
msgstr "Rechtstreeks afspelen van bestanden toestaan"
msgctxt "#30432"
msgid "Hide watched items in lists"
msgstr "Verberg bekeken items in lijst"
msgctxt "#30431"
msgid "Seasons"
msgstr "Seizoenen"
msgctxt "#30430"
msgid "Label"
msgstr "Label"
msgctxt "#30429"
msgid "Genre"
msgstr "Genre"
msgctxt "#30428"
msgid "Rating"
msgstr "Beoordeling"
msgctxt "#30427"
msgid "Added"
msgstr "Toegevoegd"
msgctxt "#30426"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgctxt "#30425"
msgid "Year"
msgstr "Jaar"
msgctxt "#30424"
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
msgctxt "#30423"
msgid "NotSet"
msgstr "Niet ingesteld"
msgctxt "#30422"
msgid "Sorting"
msgstr "Sorteren"
msgctxt "#30421"
msgid "Views"
msgstr "Keer bekeken"
msgctxt "#30420"
msgid "Audio max channels"
msgstr "Maximum audio kanalen"
msgctxt "#30419"
msgid "Audio codec"
msgstr "Audio codec"
msgctxt "#30418"
msgid "Audio bitrate (Kbits)"
msgstr "Audiobisnelheid (Kbps)"
msgctxt "#30417"
msgid "You do not have permision to delete this item"
msgstr "Je bent niet gemachtigd om dit item te verwijderen"
msgctxt "#30416"
msgid "HTTP timeout seconds"
msgstr "HTTP timeout seconden"
msgctxt "#30415"
msgid " - Favorite Collections"
msgstr "- Favoriete Collecties"
msgctxt "#30414"
msgid " - Favorites"
msgstr "- Favorieten"
msgctxt "#30413"
msgid " - Tags"
msgstr "- Tags"
msgctxt "#30412"
msgid " - Decades"
msgstr "- Millenia"
msgctxt "#30411"
msgid " - Years"
msgstr "- Jaren"
msgctxt "#30410"
msgid " - Collections"
msgstr "- Collecties"
msgctxt "#30409"
msgid "Add-on Actions"
msgstr "Add-on Acties"
msgctxt "#30408"
msgid "Custom Widgets"
msgstr "Aangepaste widgets"
msgctxt "#30407"
msgid "Global Lists"
msgstr "Globale lijsten"
msgctxt "#30406"
msgid "Jellyfin Libraries"
msgstr "Jellyfin-bibliotheken"
msgctxt "#30405"
msgid " - Show All"
msgstr "- Toon alles"
msgctxt "#30404"
msgid " - A-Z"
msgstr "- A-Z"
msgctxt "#30403"
msgid "Movies - Recommendations"
msgstr "Films - Aanbevelingen"
msgctxt "#30402"
msgid "Add to Kodi Playlist"
msgstr "Voeg toe aan Kodi afspeellijst"
msgctxt "#30401"
msgid "Info"
msgstr "Info"
msgctxt "#30400"
msgid "Cache images interval minutes (0 = disabled)"
msgstr "Cache afbeeldingen interval in minuten (0 = uitgeschakeld)"
msgctxt "#30399"
msgid "Hide"
msgstr "Verbergen"
msgctxt "#30398"
msgid "Refresh Jellyfin Metadata"
msgstr "Ververs Jellyfin Metadata"
msgctxt "#30397"
msgid " - Pages"
msgstr "- Pagina's"
msgctxt "#30395"
msgid "Clear cached server data"
msgstr "Verwijderd gecachede servergegevens"
msgctxt "#30394"
msgid "Cache files deleted"
msgstr "Cachebestanden verwijderd"
#, fuzzy
msgctxt "#30393"
msgid "Clear Cache Result"
msgstr "Cache-resultaat wissen"
msgctxt "#30392"
msgid "HTTPS"
msgstr "HTTPS"
msgctxt "#30391"
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
msgctxt "#30390"
msgid "Protocol"
msgstr "Protocol"
msgctxt "#30389"
msgid "User details"
msgstr "Gebruikersgegevens"
msgctxt "#30388"
msgid "Server details"
msgstr "Servergegevens"
msgctxt "#30386"
msgid "Unused Jellyfin images : "
msgstr "Aantal ongebruikte Jellyfin afbeeldingen:"
msgctxt "#30387"
msgid "Unused images removed : "
msgstr "Aantal ongebruikte afbeeldingen verwijderd:"
msgctxt "#30385"
msgid "Existing images before delete : "
msgstr "Bestaande afbeeldingen vóór verwijderen:"
#, fuzzy
msgctxt "#30384"
msgid "Random movies interval minutes (0 = disabled)"
msgstr "Willekeurige films interval in minuten (0 = uitgeschakeld)"
msgctxt "#30383"
msgid "System - "
msgstr "Systeem -"
msgctxt "#30382"
msgid "Always"
msgstr "Altijd"
msgctxt "#30381"
msgid "More than one"
msgstr "Meer dan één"
msgctxt "#30380"
msgid "Never"
msgstr "Nooit"
#, fuzzy
msgctxt "#30379"
msgid "External subtitle prompt"
msgstr "Externe ondertitel prompt"
#, fuzzy
msgctxt "#30378"
msgid "Persist user details"
msgstr "Blijvende gebruikersgegevens"
msgctxt "#30377"
msgid "Sending request"
msgstr "Verzoek verzenden"
msgctxt "#30376"
msgid "Checking server url"
msgstr "Server-URL controleren"
msgctxt "#30375"
msgid "Receiving data packet"
msgstr "Gegevenspakket ontvangen"
msgctxt "#30374"
msgid "Sending request"
msgstr "Verzoek verzenden"
msgctxt "#30373"
msgid "Scanning for local servers"
msgstr "Op zoek naar lokale servers"
msgctxt "#30372"
msgid "Server URL"
msgstr "Server URL"
msgctxt "#30371"
msgid "Could not connect to the URL you entered, do you want to try again?"
msgstr ""
"Kon geen verbinding maken met de URL die u heeft ingevoerd, wilt u het "
"opnieuw proberen?"
msgctxt "#30369"
msgid "Do you want to clear your saved password?"
msgstr "Wilt u de opgeslagen wachtwoord verwijderen?"
msgctxt "#30370"
msgid "Do you want to manually enter a server url?"
msgstr "Wilt u handmatig een server-url invoeren?"
msgctxt "#30368"
msgid "Clear Password?"
msgstr "Wachtwoord verwijderen?"
#, fuzzy
msgctxt "#30367"
msgid "Allow fast user switching password saving"
msgstr "Snel opslaan van het geschakelde gebruikerswachtwoord toestaan"
msgctxt "#30366"
msgid "Manually enter user details"
msgstr "Gebruikersgegevens handmatig invoeren"
msgctxt "#30365"
msgid "Manual Login"
msgstr "Manueel inloggen"
msgctxt "#30364"
msgid "Do you want to save the password?"
msgstr "Wil je deze wachtwoord opslaan?"
msgctxt "#30363"
msgid "Save Password?"
msgstr "Wachtwoord opslaan?"
msgctxt "#30362"
msgid " - Recordings"
msgstr "- Opnames"
msgctxt "#30361"
msgid " - Programs"
msgstr "- Programma's"
msgctxt "#30360"
msgid " - Channels"
msgstr "- Kanalen"
msgctxt "#30359"
msgid "Building full image list"
msgstr "Volledige afbeeldingenlijst aan het opbouwen"
msgctxt "#30356"
msgid "Loading existing image list"
msgstr "Bestaande afbeeldingenlijst aan het laden"
msgctxt "#30358"
msgid "Retreiving remote image list"
msgstr "Externe afbeeldingenlijst aan het ophalen"
msgctxt "#30357"
msgid "Processing existing image list"
msgstr "De bestaande afbeeldingenlijst aan het verwerken"
#, fuzzy
msgctxt "#30355"
msgid "Kodi Settings->Services->Allow remote control via HTTP"
msgstr "Kodi Instellingen->Services->Toegang van afstand via HTTP toestaan"
msgctxt "#30354"
msgid "Go To Series"
msgstr "Ga Naar Serie"
msgctxt "#30353"
msgid " - Frequently Played"
msgstr "- Vaak Afgespeeld"
msgctxt "#30321"
msgid " - Album Artists"
msgstr "- Album Artiesten"
msgctxt "#30319"
msgid "Music - All Album Artists"
msgstr "Muziek - Alle Album Artiesten"
msgctxt "#30349"
msgid " - Recently Played"
msgstr "- Recent afgespeeld"
msgctxt "#30348"
msgid "Add user ratings"
msgstr "Gebruikersbeoordelingen toevoegen"
msgctxt "#30347"
msgid "Getting Existing Images"
msgstr "Bestaande afbeeldingen ophalen"
msgctxt "#30346"
msgid "Deleteing Cached Images"
msgstr "Gecachte afbeeldingen aan het verwijderen"
msgctxt "#30345"
msgid "Cache Jellyfin server data requests"
msgstr "Jellyfin server data verzoeken cachen"
msgctxt "#30344"
msgid "Number of images removed from cache"
msgstr "Aantal afbeeldingen uit cache verwijderd"
msgctxt "#30343"
msgid "Changes Require Kodi Restart"
msgstr "Door de veranderingen moet Kodi opnieuw opstarten"
msgctxt "#30342"
msgid "New content check interval (0 = disabled)"
msgstr "Nieuwe content controle interval (0 = uitgeschakeld)"
msgctxt "#30341"
msgid "Background image update interval (0 = disabled)"
msgstr "Achtergrondafbeelding update interval (0 = uitgeschakeld)"
msgctxt "#30340"
msgid "Group movies into collections"
msgstr "Groepeer films in collecties"