Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 95.9% (285 of 297 strings)

Translation: Jellycon/Jellycon
Translate-URL: https://translate.jellyfin.org/projects/jellycon/jellycon/tr/
This commit is contained in:
madman38
2025-07-19 18:25:44 -04:00
committed by Weblate
parent 4324659e67
commit 4ffbb6bb8d

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-07-17 14:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-20 00:25+0000\n"
"Last-Translator: madman38 <madman3838@proton.me>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translate.jellyfin.org/projects/jellycon/"
"jellycon/tr/>\n"
@@ -159,7 +159,6 @@ msgctxt "#30125"
msgid "Done"
msgstr "Tamamlandı"
#, fuzzy
msgctxt "#30121"
msgid "On resume"
msgstr "Devam Ettirildiğinde"
@@ -587,7 +586,6 @@ msgctxt "#30288"
msgid " - Latest"
msgstr "- Sonuncu"
#, fuzzy
msgctxt "#30260"
msgid "BoxSets"
msgstr "Kutu Setleri"
@@ -798,7 +796,6 @@ msgctxt "#30332"
msgid "Stop media playback on screensaver activation"
msgstr "Ekran koruyucu etkinleştirildiğinde medya oynatımını durdur"
#, fuzzy
msgctxt "#30334"
msgid "Use JellyCon context menu"
msgstr "JellyCon bağlam menüsünü kullan"
@@ -879,7 +876,6 @@ msgctxt "#30330"
msgid "Show change user dialog"
msgstr "Kullanıcı değiştirme penceresini göster"
#, fuzzy
msgctxt "#30331"
msgid "Movies per page"
msgstr "Sayfa başına film"
@@ -1083,7 +1079,6 @@ msgctxt "#30390"
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
#, fuzzy
msgctxt "#30393"
msgid "Clear Cache Result"
msgstr "Önbellek sonuçlarını temizle"
@@ -1127,3 +1122,61 @@ msgstr "Sor"
msgctxt "#30674"
msgid "Do Nothing"
msgstr "Hiçbir şey yapma"
msgctxt "#30439"
msgid "Show play next episode at time left in seconds"
msgstr "Saniye cinsinden kalan zamanda sonraki bölümü oynatmayı göster"
msgctxt "#30454"
msgid " - Totally Unwatched"
msgstr " - Tamamen İzlenmemiş"
#, fuzzy
msgctxt "#30407"
msgid "Global Lists"
msgstr "Küresel Listeler"
msgctxt "#30412"
msgid " - Decades"
msgstr "- On yıllar"
msgctxt "#30416"
msgid "HTTP timeout seconds"
msgstr "HTTP zaman aşımı süresi (saniye cinsinden)"
msgctxt "#30434"
msgid "Force transcode stream bitrate (Kbits)"
msgstr "Kod dönüştürme akışı bit hızını zorla (Kbps)"
msgctxt "#30442"
msgid "Simple new content check"
msgstr "Basit yeni içerik kontrolü"
msgctxt "#30402"
msgid "Add to Kodi Playlist"
msgstr "Kodi çalma listesine ekle"
msgctxt "#30430"
msgid "Label"
msgstr "Etiket"
msgctxt "#30667"
msgid "Action to take"
msgstr "Yapılacak eylem"
msgctxt "#30670"
msgid "Intro Skipper"
msgstr "Jenerik Atlayıcı"
#, fuzzy
msgctxt "#30671"
msgid "Credit Skipper"
msgstr "Credit Atlayıcı"
msgctxt "#30675"
msgid "Commercial Skipper"
msgstr "Reklam Atlayıcı"
msgctxt "#30676"
msgid "Preview Skipper"
msgstr "Önizleme Atlayıcı"