Translated using Weblate (Turkish)
Currently translated at 95.9% (285 of 297 strings) Translation: Jellycon/Jellycon Translate-URL: https://translate.jellyfin.org/projects/jellycon/jellycon/tr/
This commit is contained in:
@@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-17 14:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-20 00:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: madman38 <madman3838@proton.me>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://translate.jellyfin.org/projects/jellycon/"
|
||||
"jellycon/tr/>\n"
|
||||
@@ -159,7 +159,6 @@ msgctxt "#30125"
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Tamamlandı"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "#30121"
|
||||
msgid "On resume"
|
||||
msgstr "Devam Ettirildiğinde"
|
||||
@@ -587,7 +586,6 @@ msgctxt "#30288"
|
||||
msgid " - Latest"
|
||||
msgstr "- Sonuncu"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "#30260"
|
||||
msgid "BoxSets"
|
||||
msgstr "Kutu Setleri"
|
||||
@@ -798,7 +796,6 @@ msgctxt "#30332"
|
||||
msgid "Stop media playback on screensaver activation"
|
||||
msgstr "Ekran koruyucu etkinleştirildiğinde medya oynatımını durdur"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "#30334"
|
||||
msgid "Use JellyCon context menu"
|
||||
msgstr "JellyCon bağlam menüsünü kullan"
|
||||
@@ -879,7 +876,6 @@ msgctxt "#30330"
|
||||
msgid "Show change user dialog"
|
||||
msgstr "Kullanıcı değiştirme penceresini göster"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "#30331"
|
||||
msgid "Movies per page"
|
||||
msgstr "Sayfa başına film"
|
||||
@@ -1083,7 +1079,6 @@ msgctxt "#30390"
|
||||
msgid "Protocol"
|
||||
msgstr "Protokol"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "#30393"
|
||||
msgid "Clear Cache Result"
|
||||
msgstr "Önbellek sonuçlarını temizle"
|
||||
@@ -1127,3 +1122,61 @@ msgstr "Sor"
|
||||
msgctxt "#30674"
|
||||
msgid "Do Nothing"
|
||||
msgstr "Hiçbir şey yapma"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30439"
|
||||
msgid "Show play next episode at time left in seconds"
|
||||
msgstr "Saniye cinsinden kalan zamanda sonraki bölümü oynatmayı göster"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30454"
|
||||
msgid " - Totally Unwatched"
|
||||
msgstr " - Tamamen İzlenmemiş"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "#30407"
|
||||
msgid "Global Lists"
|
||||
msgstr "Küresel Listeler"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30412"
|
||||
msgid " - Decades"
|
||||
msgstr "- On yıllar"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30416"
|
||||
msgid "HTTP timeout seconds"
|
||||
msgstr "HTTP zaman aşımı süresi (saniye cinsinden)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30434"
|
||||
msgid "Force transcode stream bitrate (Kbits)"
|
||||
msgstr "Kod dönüştürme akışı bit hızını zorla (Kbps)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30442"
|
||||
msgid "Simple new content check"
|
||||
msgstr "Basit yeni içerik kontrolü"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30402"
|
||||
msgid "Add to Kodi Playlist"
|
||||
msgstr "Kodi çalma listesine ekle"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30430"
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "Etiket"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30667"
|
||||
msgid "Action to take"
|
||||
msgstr "Yapılacak eylem"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30670"
|
||||
msgid "Intro Skipper"
|
||||
msgstr "Jenerik Atlayıcı"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "#30671"
|
||||
msgid "Credit Skipper"
|
||||
msgstr "Credit Atlayıcı"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30675"
|
||||
msgid "Commercial Skipper"
|
||||
msgstr "Reklam Atlayıcı"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30676"
|
||||
msgid "Preview Skipper"
|
||||
msgstr "Önizleme Atlayıcı"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user