Translated using Weblate (Turkish)
Currently translated at 90.2% (268 of 297 strings) Translation: Jellycon/Jellycon Translate-URL: https://translate.jellyfin.org/projects/jellycon/jellycon/tr/
This commit is contained in:
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-09 07:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ilker <isaglam@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-17 14:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: madman38 <madman3838@proton.me>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://translate.jellyfin.org/projects/jellycon/"
|
||||
"jellycon/tr/>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Sunucu seç"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30163"
|
||||
msgid "Add (cc) if subtitle is available"
|
||||
msgstr "Altyazı varsa (cc) ekleyin"
|
||||
msgstr "Alt yazı varsa (cc) ekleyin"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30139"
|
||||
msgid "No Media Type Set"
|
||||
@@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "Ses Akışını Seçin"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30292"
|
||||
msgid "Select Subtitle Stream"
|
||||
msgstr "Altyazı Akışını Seçin"
|
||||
msgstr "Alt yazı Akışını Seçin"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30348"
|
||||
msgid "Add user ratings"
|
||||
@@ -958,4 +958,172 @@ msgstr "Girdiğiniz URL'ye bağlanılamadı, tekrar denemek ister misiniz?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30379"
|
||||
msgid "External subtitle prompt"
|
||||
msgstr "Harici altyazı istemi"
|
||||
msgstr "Harici alt yazı istemi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30433"
|
||||
msgid "Allow direct file playback"
|
||||
msgstr "Doğrudan dosya oynatımına izin ver"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30446"
|
||||
msgid "There was an error logging in"
|
||||
msgstr "Oturum açılırken bir sorun oluştu"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30448"
|
||||
msgid "Shuffle"
|
||||
msgstr "Karıştır"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30386"
|
||||
msgid "Unused Jellyfin images : "
|
||||
msgstr "Kullanılmamış Jellyfin fotoğrafları:"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30392"
|
||||
msgid "HTTPS"
|
||||
msgstr "HTTPS"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30399"
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Gizle"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30413"
|
||||
msgid " - Tags"
|
||||
msgstr "- Etiketler"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "#30417"
|
||||
msgid "You do not have permision to delete this item"
|
||||
msgstr "Bu ögeyi silmek için izniniz yok"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30425"
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Yıl"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "#30440"
|
||||
msgid "Play next"
|
||||
msgstr "Sonrakini oynat"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30387"
|
||||
msgid "Unused images removed : "
|
||||
msgstr "Kaldırılan kullanılmamış fotoğraflar:"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30388"
|
||||
msgid "Server details"
|
||||
msgstr "Sunucu detayları"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30389"
|
||||
msgid "User details"
|
||||
msgstr "Kullanıcı detayları"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30403"
|
||||
msgid "Movies - Recommendations"
|
||||
msgstr "Filmler - Öneriler"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30404"
|
||||
msgid " - A-Z"
|
||||
msgstr "- A-Z"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30405"
|
||||
msgid " - Show All"
|
||||
msgstr "- Tümünü Göster"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30409"
|
||||
msgid "Add-on Actions"
|
||||
msgstr "Eklenti Hareketleri"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30411"
|
||||
msgid " - Years"
|
||||
msgstr "- Yıllar"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30422"
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Ayırma"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30423"
|
||||
msgid "NotSet"
|
||||
msgstr "Ayarlanmadı"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30424"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Varsayılan"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30426"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Başlık"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30427"
|
||||
msgid "Added"
|
||||
msgstr "Eklendi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30429"
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Tür"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30431"
|
||||
msgid "Seasons"
|
||||
msgstr "Sezonlar"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30435"
|
||||
msgid "Connection speed test"
|
||||
msgstr "Bağlantı hız testi"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "#30436"
|
||||
msgid "Speed test data size (MB)"
|
||||
msgstr "Veri hızını test et (MB)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30438"
|
||||
msgid "Play cinema intros"
|
||||
msgstr "Sinema jeneriklerini oynat"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30452"
|
||||
msgid "Combine instead of replace (might cause slow-down)"
|
||||
msgstr "Değiştirmek yerine birleştir (yavaşlamaya neden olabilir)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30390"
|
||||
msgid "Protocol"
|
||||
msgstr "Protokol"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "#30393"
|
||||
msgid "Clear Cache Result"
|
||||
msgstr "Önbellek sonuçlarını temizle"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30391"
|
||||
msgid "HTTP"
|
||||
msgstr "HTTP"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30394"
|
||||
msgid "Cache files deleted"
|
||||
msgstr "Önbellek dosyaları silindi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30401"
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "Bilgi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30397"
|
||||
msgid " - Pages"
|
||||
msgstr "- Sayfalar"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30421"
|
||||
msgid "Views"
|
||||
msgstr "İzlenme"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30395"
|
||||
msgid "Clear cached server data"
|
||||
msgstr "Önbelleğe alınmış sunucu verisini temizle"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30666"
|
||||
msgid "Segment Skipper"
|
||||
msgstr "Segment Atlayıcı"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30672"
|
||||
msgid "Skip"
|
||||
msgstr "Atla"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30673"
|
||||
msgid "Ask"
|
||||
msgstr "Sor"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30674"
|
||||
msgid "Do Nothing"
|
||||
msgstr "Hiçbir şey yapma"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user