From 4ffbb6bb8da742ee08f6baa5b174ab092e17faa7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: madman38 Date: Sat, 19 Jul 2025 18:25:44 -0400 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Turkish) Currently translated at 95.9% (285 of 297 strings) Translation: Jellycon/Jellycon Translate-URL: https://translate.jellyfin.org/projects/jellycon/jellycon/tr/ --- .../language/resource.language.tr/strings.po | 65 +++++++++++++++++-- 1 file changed, 59 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/resources/language/resource.language.tr/strings.po b/resources/language/resource.language.tr/strings.po index 6864d7d..a74c93e 100644 --- a/resources/language/resource.language.tr/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.tr/strings.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2025-07-17 14:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-07-20 00:25+0000\n" "Last-Translator: madman38 \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -159,7 +159,6 @@ msgctxt "#30125" msgid "Done" msgstr "Tamamlandı" -#, fuzzy msgctxt "#30121" msgid "On resume" msgstr "Devam Ettirildiğinde" @@ -587,7 +586,6 @@ msgctxt "#30288" msgid " - Latest" msgstr "- Sonuncu" -#, fuzzy msgctxt "#30260" msgid "BoxSets" msgstr "Kutu Setleri" @@ -798,7 +796,6 @@ msgctxt "#30332" msgid "Stop media playback on screensaver activation" msgstr "Ekran koruyucu etkinleştirildiğinde medya oynatımını durdur" -#, fuzzy msgctxt "#30334" msgid "Use JellyCon context menu" msgstr "JellyCon bağlam menüsünü kullan" @@ -879,7 +876,6 @@ msgctxt "#30330" msgid "Show change user dialog" msgstr "Kullanıcı değiştirme penceresini göster" -#, fuzzy msgctxt "#30331" msgid "Movies per page" msgstr "Sayfa başına film" @@ -1083,7 +1079,6 @@ msgctxt "#30390" msgid "Protocol" msgstr "Protokol" -#, fuzzy msgctxt "#30393" msgid "Clear Cache Result" msgstr "Önbellek sonuçlarını temizle" @@ -1127,3 +1122,61 @@ msgstr "Sor" msgctxt "#30674" msgid "Do Nothing" msgstr "Hiçbir şey yapma" + +msgctxt "#30439" +msgid "Show play next episode at time left in seconds" +msgstr "Saniye cinsinden kalan zamanda sonraki bölümü oynatmayı göster" + +msgctxt "#30454" +msgid " - Totally Unwatched" +msgstr " - Tamamen İzlenmemiş" + +#, fuzzy +msgctxt "#30407" +msgid "Global Lists" +msgstr "Küresel Listeler" + +msgctxt "#30412" +msgid " - Decades" +msgstr "- On yıllar" + +msgctxt "#30416" +msgid "HTTP timeout seconds" +msgstr "HTTP zaman aşımı süresi (saniye cinsinden)" + +msgctxt "#30434" +msgid "Force transcode stream bitrate (Kbits)" +msgstr "Kod dönüştürme akışı bit hızını zorla (Kbps)" + +msgctxt "#30442" +msgid "Simple new content check" +msgstr "Basit yeni içerik kontrolü" + +msgctxt "#30402" +msgid "Add to Kodi Playlist" +msgstr "Kodi çalma listesine ekle" + +msgctxt "#30430" +msgid "Label" +msgstr "Etiket" + +msgctxt "#30667" +msgid "Action to take" +msgstr "Yapılacak eylem" + +msgctxt "#30670" +msgid "Intro Skipper" +msgstr "Jenerik Atlayıcı" + +#, fuzzy +msgctxt "#30671" +msgid "Credit Skipper" +msgstr "Credit Atlayıcı" + +msgctxt "#30675" +msgid "Commercial Skipper" +msgstr "Reklam Atlayıcı" + +msgctxt "#30676" +msgid "Preview Skipper" +msgstr "Önizleme Atlayıcı"