Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 100.0% (297 of 297 strings) Translation: Jellycon/Jellycon Translate-URL: https://translate.jellyfin.org/projects/jellycon/jellycon/it/
This commit is contained in:
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-08 21:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Buiko32 <nicholas.buoso@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-22 12:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Khalsior <khalsior@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://translate.jellyfin.org/projects/jellycon/"
|
||||
"jellycon/it/>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
@@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "Non impostato"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30446"
|
||||
msgid "There was an error logging in"
|
||||
msgstr "Si è verificato un errore al login"
|
||||
msgstr "Si è verificato un errore durante l'accesso"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30443"
|
||||
msgid "Quick Connect"
|
||||
@@ -1049,11 +1049,11 @@ msgstr "Riproduci prossimo"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30441"
|
||||
msgid "Use cached widget data"
|
||||
msgstr "Utilizza dati widget in cache"
|
||||
msgstr "Utilizza dati widget nella cache"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30444"
|
||||
msgid "Login using Quick Connect"
|
||||
msgstr "Loggati con la Connessione Rapida"
|
||||
msgstr "Accedi usando Connessione Rapida"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30452"
|
||||
msgid "Combine instead of replace (might cause slow-down)"
|
||||
@@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr "Riprendi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30442"
|
||||
msgid "Simple new content check"
|
||||
msgstr "Ricerca dei contenuti nuovi semplice"
|
||||
msgstr "Ricerca semplice dei nuovi contenuti"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30215"
|
||||
msgid "On playback stop (100% = disabled)"
|
||||
@@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr "Mix Istantaneo"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30451"
|
||||
msgid "Rewatch Days (0 = Disabled)"
|
||||
msgstr "Giorni da Riguardare (0 = Disabilitato)"
|
||||
msgstr "Giorni per tornare a Guardare (0 = Disabilitato)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30276"
|
||||
msgid "Extra Resume Prompt Detected"
|
||||
@@ -1145,7 +1145,7 @@ msgstr "Finestra di Ripresa Duplicata Rilevata"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30450"
|
||||
msgid "Next Up Rewatching"
|
||||
msgstr "Prossimo da Riguardare"
|
||||
msgstr "Prossimo da Ri-Guardare"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30672"
|
||||
msgid "Skip"
|
||||
@@ -1158,3 +1158,47 @@ msgstr "Chiedi"
|
||||
msgctxt "#30674"
|
||||
msgid "Do Nothing"
|
||||
msgstr "Non fare niente"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30453"
|
||||
msgid "Hide number of items to show on entry title"
|
||||
msgstr "Nascondi numero di elementi da mostrare per titolo"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30454"
|
||||
msgid " - Totally Unwatched"
|
||||
msgstr " - Non Visto"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30668"
|
||||
msgid "Start Offset (seconds)"
|
||||
msgstr "Offset all'avvio (secondi)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30666"
|
||||
msgid "Segment Skipper"
|
||||
msgstr "Salta Segmento"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30667"
|
||||
msgid "Action to take"
|
||||
msgstr "Azione da eseguire"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30669"
|
||||
msgid "End Offset (seconds)"
|
||||
msgstr "Offset alla fine (secondi)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30670"
|
||||
msgid "Intro Skipper"
|
||||
msgstr "Salta Intro"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30671"
|
||||
msgid "Credit Skipper"
|
||||
msgstr "Salta Crediti"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30675"
|
||||
msgid "Commercial Skipper"
|
||||
msgstr "Salta Pubblicità"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30676"
|
||||
msgid "Preview Skipper"
|
||||
msgstr "Salta Anteprima"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30677"
|
||||
msgid "Recap Skipper"
|
||||
msgstr "Salta Riassunto"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user