Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 88.7% (245 of 276 strings)

Translation: Jellycon/Jellycon
Translate-URL: https://translate.jellyfin.org/projects/jellycon/jellycon/it/
This commit is contained in:
Nicolò Carcagnì
2023-08-29 13:17:15 +00:00
committed by Weblate
parent ad7fbeb31b
commit b5cbaaeb66

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-05-29 19:21+0000\n"
"Last-Translator: jerrrb <dariofiammettakun@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-30 13:40+0000\n"
"Last-Translator: Nicolò Carcagnì <nicolo.carcagni@mail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://translate.jellyfin.org/projects/jellycon/"
"jellycon/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -674,3 +674,323 @@ msgstr "Memorizza immagini"
msgctxt "#30300"
msgid "Cache all Jellyfin images as local Kodi images?"
msgstr "Memorizzare tutte le immagini Jellyfin come immagini locali Kodi?"
msgctxt "#30414"
msgid " - Favorites"
msgstr "- Preferiti"
msgctxt "#30333"
msgid "Cache artwork in the background"
msgstr "Memorizza artwork in background"
msgctxt "#30349"
msgid " - Recently Played"
msgstr "- Riprodotti di recente"
msgctxt "#30350"
msgid "Music - Recently Added"
msgstr "Musica - Aggiunta di recente"
msgctxt "#30352"
msgid "Music - Frequently Played"
msgstr "Musica - Ascoltata frequentemente"
msgctxt "#30319"
msgid "Music - All Album Artists"
msgstr "Musica - Artisti dell'album"
msgctxt "#30354"
msgid "Go To Series"
msgstr "Vai alle Serie"
msgctxt "#30355"
msgid "Kodi Settings->Services->Allow remote control via HTTP"
msgstr "Impostazioni di Kodi -> Servizi -> Consenti controllo remoto via HTTP"
msgctxt "#30360"
msgid " - Channels"
msgstr "- Canali"
msgctxt "#30361"
msgid " - Programs"
msgstr "- Programmi"
msgctxt "#30362"
msgid " - Recordings"
msgstr "- Registrazioni"
msgctxt "#30366"
msgid "Manually enter user details"
msgstr "Inserisci manualmente i dettagli dell'utente"
msgctxt "#30375"
msgid "Receiving data packet"
msgstr "Ottengo i pacchetti"
msgctxt "#30377"
msgid "Sending request"
msgstr "Invio la richiesta"
msgctxt "#30380"
msgid "Never"
msgstr "Mai"
msgctxt "#30381"
msgid "More than one"
msgstr "Più di uno"
msgctxt "#30382"
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
msgctxt "#30383"
msgid "System - "
msgstr "Sistema -"
msgctxt "#30390"
msgid "Protocol"
msgstr "Protocollo"
msgctxt "#30391"
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
msgctxt "#30392"
msgid "HTTPS"
msgstr "HTTPS"
msgctxt "#30397"
msgid " - Pages"
msgstr "- Pagine"
msgctxt "#30402"
msgid "Add to Kodi Playlist"
msgstr "Aggiungi alla playlist di Kodi"
msgctxt "#30405"
msgid " - Show All"
msgstr "- Mostra tutto"
msgctxt "#30408"
msgid "Custom Widgets"
msgstr "Widget Personalizzati"
msgctxt "#30409"
msgid "Add-on Actions"
msgstr "Azioni Add-on"
msgctxt "#30410"
msgid " - Collections"
msgstr "- Collezioni"
msgctxt "#30411"
msgid " - Years"
msgstr "- Anni"
msgctxt "#30413"
msgid " - Tags"
msgstr "- Tags"
msgctxt "#30415"
msgid " - Favorite Collections"
msgstr "- Collezioni Preferite"
msgctxt "#30418"
msgid "Audio bitrate (Kbits)"
msgstr "Bitrate dell'Audio (Kbps)"
msgctxt "#30419"
msgid "Audio codec"
msgstr "Codifica dell'Audio"
msgctxt "#30420"
msgid "Audio max channels"
msgstr "Canali massimi dell'audio"
msgctxt "#30421"
msgid "Views"
msgstr "Visualizzazioni"
msgctxt "#30422"
msgid "Sorting"
msgstr "Ordina"
msgctxt "#30424"
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
msgctxt "#30425"
msgid "Year"
msgstr "Anno"
msgctxt "#30301"
msgid "Caching Images"
msgstr "Memorizzando le immagini"
msgctxt "#30359"
msgid "Building full image list"
msgstr "Compongo la lista completa delle immagini"
msgctxt "#30363"
msgid "Save Password?"
msgstr "Salvare la Password?"
msgctxt "#30364"
msgid "Do you want to save the password?"
msgstr "Vuoi salvare la Password?"
msgctxt "#30368"
msgid "Clear Password?"
msgstr "Cancellare la Password?"
msgctxt "#30371"
msgid "Could not connect to the URL you entered, do you want to try again?"
msgstr "Non è stato possibile connettersi con l'URL fornito, vuoi riprovare?"
msgctxt "#30372"
msgid "Server URL"
msgstr "URL del Server"
msgctxt "#30373"
msgid "Scanning for local servers"
msgstr "Scansione di server locali"
msgctxt "#30388"
msgid "Server details"
msgstr "Dettagli del server"
msgctxt "#30394"
msgid "Cache files deleted"
msgstr "File di cache eliminati"
msgctxt "#30395"
msgid "Clear cached server data"
msgstr "Elimina la cache del server"
msgctxt "#30398"
msgid "Refresh Jellyfin Metadata"
msgstr "Aggiorna i metadati di Jellyfin"
msgctxt "#30399"
msgid "Hide"
msgstr "Nascondi"
msgctxt "#30401"
msgid "Info"
msgstr "Informazioni"
msgctxt "#30406"
msgid "Jellyfin Libraries"
msgstr "Librerie Jellyfin"
msgctxt "#30407"
msgid "Global Lists"
msgstr "Lista Globale"
msgctxt "#30416"
msgid "HTTP timeout seconds"
msgstr "HTTP timeout secondi"
msgctxt "#30417"
msgid "You do not have permision to delete this item"
msgstr "Non hai il permetto di eliminare questo elemento"
msgctxt "#30426"
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
msgctxt "#30427"
msgid "Added"
msgstr "Aggiunto"
msgctxt "#30428"
msgid "Rating"
msgstr "Valutazione"
msgctxt "#30429"
msgid "Genre"
msgstr "Genere"
msgctxt "#30430"
msgid "Label"
msgstr "Etichetta"
msgctxt "#30431"
msgid "Seasons"
msgstr "Stagioni"
msgctxt "#30432"
msgid "Hide watched items in lists"
msgstr "Nascondi gli elementi già visti dalla lista"
msgctxt "#30433"
msgid "Allow direct file playback"
msgstr "Consenti la riproduzione diretta del file"
msgctxt "#30341"
msgid "Background image update interval (0 = disabled)"
msgstr "Intervallo di aggiornamento dell'immagine di sfondo (0 = disabilitato)"
msgctxt "#30348"
msgid "Add user ratings"
msgstr "Aggiungi valutazioni dell'utente"
msgctxt "#30351"
msgid "Music - Recently Played"
msgstr "Musica - Ascoltata di recente"
msgctxt "#30321"
msgid " - Album Artists"
msgstr "- Artisti dell'album"
msgctxt "#30353"
msgid " - Frequently Played"
msgstr "- Riprodotto frequentemente"
msgctxt "#30358"
msgid "Retreiving remote image list"
msgstr "Ottengo lista immagini remota"
msgctxt "#30365"
msgid "Manual Login"
msgstr "Accesso Manuale"
msgctxt "#30369"
msgid "Do you want to clear your saved password?"
msgstr "Vuoi eliminare le tue password salvate?"
msgctxt "#30370"
msgid "Do you want to manually enter a server url?"
msgstr "Vuoi inserire manualmente l'URL del server?"
msgctxt "#30374"
msgid "Sending request"
msgstr "Invio la richiesta"
msgctxt "#30376"
msgid "Checking server url"
msgstr "Controllo l'URL del server"
msgctxt "#30378"
msgid "Persist user details"
msgstr "Conserva i dettagli dell'utente"
msgctxt "#30389"
msgid "User details"
msgstr "Dettagli dell'utente"
msgctxt "#30403"
msgid "Movies - Recommendations"
msgstr "Film - Consigliati"
msgctxt "#30404"
msgid " - A-Z"
msgstr "- A-Z"
msgctxt "#30412"
msgid " - Decades"
msgstr "- Decenni"
msgctxt "#30423"
msgid "NotSet"
msgstr "Non impostato"