Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 99.6% (283 of 284 strings)

Translation: Jellycon/Jellycon
Translate-URL: https://translate.jellyfin.org/projects/jellycon/jellycon/sv/
This commit is contained in:
vic991
2024-04-18 18:51:34 +00:00
committed by Weblate
parent 8b46c68c17
commit 1ccfa5b3d7

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-12-29 09:30+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Öster <dalathegreat@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-19 01:03+0000\n"
"Last-Translator: vic991 <victor.pap3@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://translate.jellyfin.org/projects/jellycon/"
"jellycon/sv/>\n"
"Language: sv\n"
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.2\n"
msgctxt "#30283"
msgid "Play Next Episode?"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "Spela Nästa Avsnitt?"
msgctxt "#30240"
msgid "Force transcode msmpeg4v3 (divx)"
msgstr "Tvinga msmpeg4v3 (divx) transkoding"
msgstr "Tvinga msmpeg4v3 (divx) transkodning"
msgctxt "#30218"
msgid "Play next episode after %"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Spela nästa avsnitt efter %"
msgctxt "#30239"
msgid "Force transcode mpeg2"
msgstr "Tvinga mpeg2 transkoding"
msgstr "Tvinga mpeg2 transkodning"
msgctxt "#30224"
msgid "Interaction"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Video tvinga 8 bit"
msgctxt "#30236"
msgid "Force transcode h265 (hevc)"
msgstr "Tvinga h265 (hevc) transkoding"
msgstr "Tvinga h265 (hevc) transkodning"
msgctxt "#30254"
msgid "Show add-on settings"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Video max bredd"
msgctxt "#30211"
msgid "Transcode options"
msgstr "Transkoding alternativ"
msgstr "Transkoderingsinställningar"
msgctxt "#30163"
msgid "Add (cc) if subtitle is available"
@@ -225,12 +225,13 @@ msgstr "Inkludera media stream information"
msgctxt "#30181"
msgid "Include plot"
msgstr "Inkludera intrig"
msgstr "Inkludera handling"
msgctxt "#30214"
msgid "Events"
msgstr "Evenemang"
#, fuzzy
msgctxt "#30222"
msgid "Item Layout"
msgstr "Objekt Layout"
@@ -241,7 +242,7 @@ msgstr "Tvinga mpeg4 transkodning"
msgctxt "#30260"
msgid "BoxSets"
msgstr "BoxSet"
msgstr "Samlingsbox"
msgctxt "#30259"
msgid "Movies - Favorites"
@@ -269,7 +270,7 @@ msgstr "Avsnitt - Nyligen Tillagt"
msgctxt "#30275"
msgid "Force Transcode"
msgstr "Tvinga Transkoding"
msgstr "Tvinga Transkodning"
msgctxt "#30273"
msgid "Unset Favourite"
@@ -313,7 +314,7 @@ msgstr "Filmer - Genrer"
msgctxt "#30237"
msgid "Start from beginning"
msgstr "Starta från början"
msgstr "Börja från början"
msgctxt "#30252"
msgid "Movies - A-Z"
@@ -361,7 +362,7 @@ msgstr "Uppspelning"
msgctxt "#30000"
msgid "Host"
msgstr "Server"
msgstr "Host"
msgctxt "#30290"
msgid "All"
@@ -485,7 +486,7 @@ msgstr "URL error"
msgctxt "#30114"
msgid "Jump back seconds"
msgstr "Hoppa tillbaka sekunder"
msgstr "spola tillbaka sekunder"
msgctxt "#30125"
msgid "Done"
@@ -653,7 +654,7 @@ msgstr "Gränssnitt"
msgctxt "#30135"
msgid "Error"
msgstr "Error"
msgstr "Fel"
msgctxt "#30113"
msgid "Retrieving Data"
@@ -769,7 +770,7 @@ msgstr "Lägg till \"procent kvar\" bredvid namnen"
msgctxt "#30116"
msgid "Add unwatched counts to names"
msgstr "Lägg in en \"inte än sedd\" räknare bredvid namnen"
msgstr "Lägg in en \"osedd\" räknare bredvid namnen"
msgctxt "#30279"
msgid "TV Shows - Unwatched"
@@ -777,7 +778,7 @@ msgstr "TV Serier- Ej sedd"
msgctxt "#30286"
msgid "Movies - Unwatched"
msgstr "Film - Osädda"
msgstr "Film - Osedda"
msgctxt "#30285"
msgid " - Unwatched"
@@ -798,13 +799,12 @@ msgstr "- Nästa"
msgctxt "#30277"
msgid "JellyCon needs to prompt for resume on partily played items, Kodi can also prompt, this can cause a double prompt. Do you want to remove the double prompt?"
msgstr ""
"JellyCon måste fråga om att fortsätta uppspelada halvsedda filmer, Kodi kan "
"också fråga, detta kan orsaka två prompter. Vill du ta bort den dubbla "
"prompter?"
"JellyCon måste fråga om att fortsätta påbörjade filmer, Kodi kan också "
"fråga, detta kan orsaka två prompter. Vill du ta bort den dubbla prompter?"
msgctxt "#30276"
msgid "Extra Resume Prompt Detected"
msgstr "Extra uppmaning om att fortsätta upspelning upptäckt"
msgstr "Extra uppmaning om att fortsätta uppspelning upptäckt"
msgctxt "#30247"
msgid "Custom Widget Content"
@@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "Alternativ för uppspelning av stream"
msgctxt "#30220"
msgid "Prompt to delete movie after %"
msgstr "Uppmaning att radera film efter %"
msgstr "Uppmana att radera film efter %"
msgctxt "#30219"
msgid " - Prompt before play"
@@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr "Kombinera istället för att byta ut (kan orsaka fördröjningar)"
msgctxt "#30242"
msgid "Force transcode av1"
msgstr "Tvinga omkodning av1"
msgstr "Tvinga transkodning av1"
msgctxt "#30450"
msgid "Next Up Rewatching"
@@ -1146,3 +1146,7 @@ msgstr "Nästa På Titta Igen"
msgctxt "#30451"
msgid "Rewatch Days (0 = Disabled)"
msgstr "Titta Igen Dagar (0 = Avaktiverat)"
msgctxt "#30453"
msgid "Hide number of items to show on entry title"
msgstr "Göm antal objekt som visas på huvudmenyn"