Translated using Weblate (Estonian)
Translation: Jellyfin/Jellyfin Web Translate-URL: https://translate.jellyfin.org/projects/jellyfin/jellyfin-web/et/
This commit is contained in:
@@ -60,7 +60,7 @@
|
||||
"LabelEasyPinCode": "Lihtne PIN kood",
|
||||
"LabelDynamicExternalId": "{0} Id",
|
||||
"LabelDropSubtitleHere": "Lohista subtiitrid siia või klõpsa sirvimiseks.",
|
||||
"LabelDropShadow": "Varjutamine",
|
||||
"LabelDropShadow": "Vari",
|
||||
"LabelDroppedFrames": "Kaotatud kaadrid",
|
||||
"LabelDropImageHere": "Lohista pilt siia või klõpsa sirvimiseks.",
|
||||
"LabelDownMixAudioScaleHelp": "Võimenda heli taandamise ajal. Väärtus '1' säilitab algse helitugevuse.",
|
||||
@@ -424,7 +424,7 @@
|
||||
"EditImages": "Muuda pilte",
|
||||
"Edit": "Muuda",
|
||||
"EasyPasswordHelp": "Lihtsat PIN koodi kasutatakse toetatud klientidel võrguühenduseta juurdepääsuks ja seda saab kasutada ka hõlpsaks võrgusiseseks sisselogimiseks.",
|
||||
"DropShadow": "Varjutamine",
|
||||
"DropShadow": "Varjuefekt",
|
||||
"DrmChannelsNotImported": "DRM-iga kanaleid ei impordita.",
|
||||
"DownloadsValue": "{0} allalaadimist",
|
||||
"Download": "Lae alla",
|
||||
@@ -627,7 +627,7 @@
|
||||
"AllowMediaConversionHelp": "Luba või keela ligipääs meedia teisendamine featuurile.",
|
||||
"AllowMediaConversion": "Luba meedia teisendamine",
|
||||
"AllowHWTranscodingHelp": "Luba tuuneril voogesituse ajal striime transkoodeerida. See võib aidata vähendada serveri nõutavat transkoodimist.",
|
||||
"AllowFfmpegThrottlingHelp": "Kui transkodeerimine jõuab taasesituskohast ette, peata protsess ressursside säästmiseks. See on kasulik, kui enamasti vaatad filme otsimata. Kui taasesitusega tekib probleeme siis lülita see välja.",
|
||||
"AllowFfmpegThrottlingHelp": "Kui transkoodimine jõuab taasesituskohast ette, peata protsess ressursside säästmiseks. See on kasulik, kui enamasti vaatad filme kerimata. Kui taasesitusega tekib probleeme siis lülita see välja.",
|
||||
"AllowFfmpegThrottling": "Piira transkoodimist",
|
||||
"AllowedRemoteAddressesHelp": "Komaga eraldatud IP-aadresside loend või IP/võrgumaski kirjed võrkudele, millel on lubatud kaugühendus luua. Kui see tühjaks jäetakse, on kõik kaugaadressid lubatud.",
|
||||
"AgeValue": "({0} aastat vana)",
|
||||
@@ -891,7 +891,7 @@
|
||||
"MessageYouHaveVersionInstalled": "Praegu on paigaldatud versioon {0}.",
|
||||
"MessageUnsetContentHelp": "Sisu kuvatakse tavaliste kaustadena. Parimate tulemuste saavutamiseks kasuta alamkaustade sisutüüpide määramiseks metaandmete haldurit.",
|
||||
"MessageUnableToConnectToServer": "Me ei saa praegu valitud serveriga ühendust. Veendu, et see töötab ja proovi uuesti.",
|
||||
"MessageTheFollowingLocationWillBeRemovedFromLibrary": "Järgmised meedia asukohad eemaldatakse meediakogust",
|
||||
"MessageTheFollowingLocationWillBeRemovedFromLibrary": "Järgnevad meedia asukohad eemaldatakse meediakogust",
|
||||
"MessageSyncPlayUserLeft": "{0} lahkus rühmast.",
|
||||
"MessageSyncPlayUserJoined": "{0} liitus rühmaga.",
|
||||
"MessageSyncPlayPlaybackPermissionRequired": "Vajalik on taasesituse luba.",
|
||||
@@ -1012,7 +1012,7 @@
|
||||
"LabelSyncPlayAccessCreateAndJoinGroups": "Luba kasutajatel rühmi luua ja nendega liituda",
|
||||
"LabelSyncPlayAccess": "SyncPlay juurdepääs",
|
||||
"LabelSupportedMediaTypes": "Toetatud meediatüübid",
|
||||
"LabelSubtitleVerticalPosition": "Vertikaalne asend",
|
||||
"LabelSubtitleVerticalPosition": "Vertikaalne asukoht",
|
||||
"LabelSubtitlePlaybackMode": "Subtiitrite režiim",
|
||||
"LabelSubtitleFormatHelp": "Näide: srt",
|
||||
"LabelSubtitleDownloaders": "Subtiitrite allalaadijad",
|
||||
@@ -1244,7 +1244,7 @@
|
||||
"QuickConnectNotAvailable": "Palu oma serveri administraatoril kiirühendumine lubada",
|
||||
"QuickConnectNotActive": "Kiirühendumine pole selles serveris aktiveeritud",
|
||||
"QuickConnectInvalidCode": "Vale kiirühendumise kood",
|
||||
"QuickConnectDescription": "Kiirühendumisega sisselogimiseks vali nupp 'Kiirühendumine' seadmel, millest sisse logid, ja sisesta allpool kuvatav kood.",
|
||||
"QuickConnectDescription": "Kiirühendumisega sisselogimiseks vali seadmel, millest sisse logid, nupp 'Kiirühendumine' ja sisesta allpool kuvatav kood.",
|
||||
"QuickConnect": "Kiirühendumine",
|
||||
"QuickConnectAuthorizeFail": "Tundmatu kiirühendumise kood",
|
||||
"QuickConnectDeactivated": "Kiirühendumine lõpetati enne, kui sisselogimise taotlus kinnitati",
|
||||
@@ -1396,12 +1396,12 @@
|
||||
"SyncPlayAccessHelp": "Funktsioon SyncPlay võimaldab taasesitust teiste seadmetega sünkroonida. Vali selle kasutaja juurdepääsutase SyncPlay.",
|
||||
"Sunday": "Pühapäev",
|
||||
"Suggestions": "Soovitused",
|
||||
"SubtitleVerticalPositionHelp": "Rea number, kus tekst kuvatakse. Positiivsed numbrid tähendavad ülalt alla. Negatiivsed numbrid tähendavad alt üles.",
|
||||
"SubtitleVerticalPositionHelp": "Teksti asukoha reanumber. Positiivsed arvud osutavad ekraani ülalt alla ja negatiivsed arvud alt üles.",
|
||||
"Subtitles": "Subtiitrid",
|
||||
"SubtitleOffset": "Subtiitrite nihe",
|
||||
"SubtitleDownloadersHelp": "Luba ja järjesta eelistatud subtiitrite allalaadijad prioriteetsuse järjekorras.",
|
||||
"SubtitleAppearanceSettingsDisclaimer": "Järgmised sätted ei kehti ülalmainitud graafiliste subtiitrite või ASS/SSA subtiitrite puhul, mis sisaldavad oma stiile.",
|
||||
"SubtitleAppearanceSettingsAlsoPassedToCastDevices": "Need seaded kehtivad ka kõigi selle seadme poolt käivitatud Google Cast taasesituste puhul.",
|
||||
"SubtitleAppearanceSettingsDisclaimer": "Järgnevad sätted ei kehti ülalmainitud graafiliste subtiitrite või ASS/SSA subtiitrite puhul, mis sisaldavad oma stiile.",
|
||||
"SubtitleAppearanceSettingsAlsoPassedToCastDevices": "Need sätted kehtivad ka kõigi selle seadme poolt käivitatud Google Cast taasesitustele.",
|
||||
"Subtitle": "Subtiiter",
|
||||
"Studios": "Stuudiod",
|
||||
"StopRecording": "Lõpeta salvestamine",
|
||||
@@ -1426,7 +1426,7 @@
|
||||
"ThisWizardWillGuideYou": "See tööriist aitab paigaldusprotsessi ajal. Alustuseks vali serveri nimi eelistatud keel.",
|
||||
"TheseSettingsAffectSubtitlesOnThisDevice": "Need seaded mõjutavad subtiitreid selles seadmes",
|
||||
"ThemeVideos": "Tunnusvideod",
|
||||
"ThemeSongs": "Tunnuslaulud",
|
||||
"ThemeSongs": "Tunnusmeloodiad",
|
||||
"TextSent": "Tekst saadetud.",
|
||||
"TellUsAboutYourself": "Räägi meile endast",
|
||||
"TagsValue": "Sildid: {0}",
|
||||
@@ -1479,14 +1479,14 @@
|
||||
"PreferFmp4HlsContainerHelp": "Eelistage HLS-i vaikekonteinerina kasutada fMP4, mis võimaldab toetatud seadmetes HEVC- ja AV1-sisu voogesituse.",
|
||||
"PreferFmp4HlsContainer": "Eelista fMP4-HLS meediakonteinerit",
|
||||
"LabelSyncPlayInfo": "SyncPlay teave",
|
||||
"LabelRemuxingInfo": "Remuksimise teave",
|
||||
"LabelRemuxingInfo": "Konvertimise teave",
|
||||
"LabelDirectStreamingInfo": "Otseesituse teave",
|
||||
"LabelTranscodingInfo": "Transkoodimise teave",
|
||||
"LabelVideoInfo": "Video teave",
|
||||
"LabelAudioInfo": "Heli teave",
|
||||
"LabelPlaybackInfo": "Taasesituse teave",
|
||||
"RemuxHelp1": "Meedia on ühildumatus failikonteineris (MKV, AVI, WMV jne), kuid nii video- kui ka helivoog ühilduvad seadmega. Meedia pakitakse enne seadmesse saatmist käigu pealt kadudeta ümber.",
|
||||
"Remuxing": "Remuksimine",
|
||||
"Remuxing": "Konvertimine",
|
||||
"AspectRatioFill": "Venita",
|
||||
"AspectRatioCover": "Suum",
|
||||
"EnableFallbackFontHelp": "Luba kohandatud alternatiivsed fondid. Nii saad vältida subtiitrite vale renderdamise probleemi.",
|
||||
@@ -1606,7 +1606,7 @@
|
||||
"LabelTextWeight": "Fondi tugevus",
|
||||
"Bold": "Rasvane",
|
||||
"MixedMoviesShows": "Erinevad filmid ja sarjad",
|
||||
"LabelMaxVideoResolution": "Suurim lubatud video transkodeerimise eraldusvõime",
|
||||
"LabelMaxVideoResolution": "Suurim lubatud video transkoodimise resolutsioon",
|
||||
"Localization": "Lokaliseerimine",
|
||||
"MessageRenameMediaFolder": "Meediakogu ümbernimetamisel lähevad kõik metaandmed kaotsi. Ole ettevaatlik.",
|
||||
"MessageNoItemsAvailable": "Ükski üksus pole praegu saadaval.",
|
||||
@@ -1635,7 +1635,7 @@
|
||||
"MediaInfoDvLevel": "DV tase",
|
||||
"Scene": "Stseen",
|
||||
"Sample": "Näidis",
|
||||
"ThemeSong": "Tunnusmuusika",
|
||||
"ThemeSong": "Tunnusmeloodia",
|
||||
"LabelVideoRangeType": "Videovahemiku tüüp",
|
||||
"VideoRangeTypeNotSupported": "Videovahemiku tüüpi ei toetata",
|
||||
"MediaInfoDvProfile": "DV profiil",
|
||||
@@ -1661,7 +1661,7 @@
|
||||
"EnableRewatchingNextUp": "Luba uuesti vaatamine jaotises 'Järgmiseks'",
|
||||
"IntelLowPowerEncHelp": "Madala võimsusega kodeering võib hoida tarbetut CPU-GPU sünkroonimist. Linuxis tuleb need keelata, kui i915 HuC püsivara pole konfigureeritud.",
|
||||
"BackdropScreensaver": "Tausta ekraanisäästja",
|
||||
"SelectAudioNormalizationHelp": "Raja võimendus – reguleerib iga loo helitugevust nii, et neid esitataks sama valjususega. Albumi võimendus – reguleerib ainult albumi kõigi lugude helitugevust, säilitades albumi dünaamilise ulatuse. Muutes valikuid tuleb jooksev taasesitus uuesti käivitada.",
|
||||
"SelectAudioNormalizationHelp": "Loo helitugevuse korrektsioon – reguleerib iga loo helitugevust nii, et neid esitataks sama valjususega. Albumi helitugevuse korrektsioon – reguleerib ainult albumi kõigi lugude helitugevust, säilitades albumi dünaamilise ulatuse. Muutes valikuid tuleb taasesitus uuesti käivitada.",
|
||||
"EnableRewatchingNextUpHelp": "Luba jaotistes 'Järgmiseks' juba vaadatud episoodide kuvamine.",
|
||||
"PreferSystemNativeHwDecoder": "Eelistage OS-i DXVA või VA-API riistvaradekoodereid",
|
||||
"AllowCollectionManagement": "Luba sellel kasutajal kogusid hallata",
|
||||
@@ -1701,13 +1701,13 @@
|
||||
"ChannelResolutionHD": "HD",
|
||||
"ChannelResolutionFullHD": "Full HD",
|
||||
"EnableSmoothScroll": "Luba sujuv kerimine",
|
||||
"AllowFmp4TranscodingContainerHelp": "Luba sellel tuuneril fMP4 transkodeerimise konteiner, et lubada HEVC ja HDR sisu. Kõik tuunerid ei ühildu selle konteineriga, kui taasesitusega tekib probleeme siis lülita see välja.",
|
||||
"AllowFmp4TranscodingContainerHelp": "Luba sellel tuuneril fMP4 transkoodimise konteiner, et lubada HEVC ja HDR sisu. Kõik tuunerid ei ühildu selle konteineriga, kui taasesitusega tekib probleeme siis lülita see välja.",
|
||||
"AllowStreamSharingHelp": "Luba Jellyfin'il duplikeerida mpegts striim ja jagada seda striimi klientidele. See on kasulik kui tuuneril on piirang striimide hulgale kuid see võib põhjustada probleeme taasesitamisega.",
|
||||
"AllowTonemappingSoftwareHelp": "Toonikaardistus suudab teisendada dünaamilise HDR sisu SDR'iks säilitades pildi detailid ja värvid mis on oluline et säiliks originaalstseen. Hetkel toimib vaid 10bit HDR10, HLG ja DoVi videotega.",
|
||||
"AlwaysRemuxFlacAudioFilesHelp": "Kui sul on faile mida su brauser et mängi või kus ajatemplid arvutatakse valesti siis lubage see lahenduseks.",
|
||||
"AlwaysRemuxMp3AudioFilesHelp": "Kui sul on faile kus brauser arvutab ajatemplid valesti siis lubage see lahenduseks.",
|
||||
"AlwaysRemuxFlacAudioFilesHelp": "Kui sul on faile mida su brauser et mängi või kus ajatemplid arvutatakse valesti, siis lahenduseks luba see.",
|
||||
"AlwaysRemuxMp3AudioFilesHelp": "Kui sul on faile kus brauser arvutab ajatemplid valesti, siis lahenduseks luba see.",
|
||||
"AndOtherArtists": "{0} ja{1} teist artisti.",
|
||||
"FallbackMaxStreamingBitrateHelp": "Maksimaalset voogesituse bitikiirust kasutatakse varuvariandina, kui ffprobe ei suuda määrata lähtevoo bitikiirust. See aitab vältida seda, et kliendid küsiksid liiga suurt transkodeerimise bitikiirust, mis võib põhjustada mängija tõrkeid ja kodeerija ülekoormust.",
|
||||
"FallbackMaxStreamingBitrateHelp": "Maksimaalset voogesituse bitikiirust kasutatakse varuvariandina, kui ffprobe ei suuda määrata lähtevoo bitikiirust. See aitab vältida seda, et kliendid küsiksid liiga suurt transkoodimise bitikiirust, mis võib põhjustada mängija tõrkeid ja kodeerija ülekoormust.",
|
||||
"EditLyrics": "Muuda lüürikat",
|
||||
"HeaderNextItem": "Järgmine {0}",
|
||||
"HeaderPreviewLyrics": "Laulusõnade eelvaade",
|
||||
@@ -1723,7 +1723,7 @@
|
||||
"HeaderLyricDownloads": "Laulusõnade allalaadimised",
|
||||
"HeaderNoLyrics": "Laulusõnu ei leitud",
|
||||
"EnableHi10p": "Luba H.264 High 10 profiil",
|
||||
"EnableHi10pHelp": "Luba et takistada H.264 10-bit videofailide transkodeermine. Keela kui näed videodes tühje kaadreid.",
|
||||
"EnableHi10pHelp": "Luba et takistada H.264 10-bit videofailide transkoodimine. Keela, kui videotes on tühje kaadreid.",
|
||||
"ErrorAddingListingsToSchedulesDirect": "Tekkis viga koosseisu lisamisel Schedules Directi kontole. Schedules Direct lubab ainult piiratud arvu koosseise konto kohta. Võimalik, et pead enne jätkamist Schedules Directi veebisaidile sisse logima ja eemaldama oma kontolt teised koosseisud.",
|
||||
"HeaderNextItemPlayingInValue": "Järgmine {0} alustab {1}",
|
||||
"ErrorDeletingLyrics": "Serverist tekstide kustutamisel tekkis viga. Palun kontrollige, et Jellyfinil oleks meedia kausta kirjutamisõigus ja proovige uuesti.",
|
||||
@@ -1732,13 +1732,13 @@
|
||||
"HeaderConfirmRepositoryInstallation": "Kinnitage pluginate kataloogi paigaldamine",
|
||||
"Inker": "Tintija",
|
||||
"HeaderVideoAdvanced": "Täpsemad videosätted",
|
||||
"LabelAllowFmp4TranscodingContainer": "Luba fMP4 transkodeerimise konteiner",
|
||||
"LabelAllowFmp4TranscodingContainer": "Luba fMP4 transkoodimise konteiner",
|
||||
"LabelAllowStreamSharing": "Luba striimi jagamine",
|
||||
"LabelAlwaysRemuxFlacAudioFiles": "Alati remuxi FLAC audiofailid",
|
||||
"LabelAlwaysRemuxMp3AudioFiles": "Alati remuxi MP3 failid",
|
||||
"LabelAlwaysRemuxFlacAudioFiles": "Konverdi alati FLAC helifaile",
|
||||
"LabelAlwaysRemuxMp3AudioFiles": "Konverdi alati MP3 helifaile",
|
||||
"Illustrator": "Illustreerija",
|
||||
"LabelAlbumGain": "Albumi helivõimendus",
|
||||
"LabelAllowContentWithTags": "Lubage siltidega objektid",
|
||||
"LabelAlbumGain": "Albumi helitugevuse korrektsioon",
|
||||
"LabelAllowContentWithTags": "Luba siltidega üksused",
|
||||
"LabelSelectAudioNormalization": "Heli normaliseerimine",
|
||||
"IgnoreDtsHelp": "Selle valiku väljalülitamine võib lahendada mõned probleemid, nt puuduv heli eraldi heli- ja videovoogudega kanalitel.",
|
||||
"HeaderUploadLyrics": "Lae laulusõnad üles",
|
||||
@@ -1749,7 +1749,7 @@
|
||||
"LabelDisableVbrAudioEncoding": "Keela VBR helikodeering",
|
||||
"LabelBackdropScreensaverInterval": "Taustakuva ekraanisäästja intervall",
|
||||
"LabelBackdropScreensaverIntervalHelp": "Aeg sekundites erinevate taustapiltide vahel, kui kasutate taustapildi ekraanisäästjat.",
|
||||
"LabelSelectPreferredTranscodeVideoAudioCodec": "Eelistatud heli transkodeerimise koodek video taasesitamisel",
|
||||
"LabelSelectPreferredTranscodeVideoAudioCodec": "Eelistatud transkoodimise helikoodek video taasesitamisel",
|
||||
"LabelStereoDownmixAlgorithm": "Stereo Downmixi algorütm",
|
||||
"LabelDummyChapterDuration": "Intervall",
|
||||
"LabelDeveloper": "Arendaja",
|
||||
@@ -1772,7 +1772,7 @@
|
||||
"LabelNoChangelog": "Selle versiooni kohta pole muudatustelogi.",
|
||||
"LabelWebVersion": "Veebi versioon",
|
||||
"LogLevel.Trace": "Trace",
|
||||
"LabelSelectPreferredTranscodeVideoCodec": "Eelistatud transkodeerimise videokoodek",
|
||||
"LabelSelectPreferredTranscodeVideoCodec": "Eelistatud transkoodimise videokoodek",
|
||||
"LogLevel.Debug": "Debug",
|
||||
"NoLyricsSearchResultsFound": "Laulusõnu ei leitud.",
|
||||
"Penciller": "Joonistaja",
|
||||
@@ -1827,9 +1827,9 @@
|
||||
"LabelSaveTrickplayLocallyHelp": "Trickplay piltide salvestamine meediakogu kausta võimaldab neid hõlpsamini hallata.",
|
||||
"PlaybackError.FATAL_HLS_ERROR": "HLS-striimis ilmnes fataalne viga.",
|
||||
"PlaylistPublic": "Luba avalik juurdepääs",
|
||||
"PlaylistPublicDescription": "Lubage seda esitusloendit vaadata kõigil sisselogitud kasutajatel.",
|
||||
"PlaylistPublicDescription": "Luba seda esitusloendit vaadata kõigil sisselogitud kasutajatel.",
|
||||
"LimitSupportedVideoResolution": "Piira toetatud suurimat videoresolutsiooni",
|
||||
"PreferEmbeddedExtrasTitlesOverFileNamesHelp": "Lisadel on sageli sama sisseehitatud nimi kui originaalil, lubage, et kasutada nende jaoks ikkagi sisseehitatud.",
|
||||
"PreferEmbeddedExtrasTitlesOverFileNamesHelp": "Lisamaterjalidel on sageli sama nimi kui nende algmaterjalil. Luba see valik, et endiselt kasutada manustatud pealkirju.",
|
||||
"SaveRecordingNFOHelp": "Salvesta EPG pakkuja poolt saadud metaandmed meedia kõrvale.",
|
||||
"ReplaceTrickplayImages": "Asenda olemasolevad trickplay pildid",
|
||||
"SaveLyricsIntoMediaFolders": "Salvesta laulusõnad meediakaustadesse",
|
||||
@@ -1846,7 +1846,7 @@
|
||||
"ResolutionMatchSource": "Vaste algallikas",
|
||||
"Regional": "Regionaalne",
|
||||
"RenderPgsSubtitle": "Eksperimentaalne PGS subtiitrite esitamine",
|
||||
"RenderPgsSubtitleHelp": "Määrake, kas klient peaks PGS-subtiitreid renderdama, selle asemel et kasutada sissepõletatud subtiitreid. Sellega saab vältida serveri poolset transkodeerimist, et saavutada tulemuslikum kliendipoolne renderdamine.",
|
||||
"RenderPgsSubtitleHelp": "Määra, kas klient peaks PGS-subtiitreid renderdama, selle asemel et kasutada sissepõletatud subtiitreid. Sellega saab vältida serveri poolset transkoodimist, et saavutada tulemuslikum kliendipoolne renderdamine.",
|
||||
"Production": "Toodang",
|
||||
"ReleaseGroup": "Väljaandja rühmitus",
|
||||
"SubtitleGreen": "Roheline",
|
||||
@@ -1862,8 +1862,8 @@
|
||||
"StereoDownmixAlgorithmHelp": "Algoritm, mida kasutatakse mitme kanaliga heli allasegamiseks stereoks.",
|
||||
"StoryArc": "Narratiiv",
|
||||
"SubtitleMagenta": "Magenta",
|
||||
"SelectPreferredTranscodeVideoCodecHelp": "Vali transkodeerimiseks eelistatud videokoodek. Kui eelisatud koodek pole toetatud kasutab server järgmist saadaolevat koodekit.",
|
||||
"SelectPreferredTranscodeVideoAudioCodecHelp": "Vali videofailide transkodeerimiseks eelistatud audiokoodek. Kui eelisatud koodek pole toetatud kasutab server järgmist saadaolevat koodekit.",
|
||||
"SelectPreferredTranscodeVideoCodecHelp": "Vali transkoodimiseks eelistatud videokoodek. Kui eelisatud koodek pole toetatud kasutab server järgmist saadaolevat koodekit.",
|
||||
"SelectPreferredTranscodeVideoAudioCodecHelp": "Vali videofailide transkoodimiseks eelistatud audiokoodek. Kui eelisatud koodek pole toetatud kasutab server järgmist saadaolevat koodekit.",
|
||||
"Studio": "Stuudio",
|
||||
"SubtitleRed": "Punane",
|
||||
"UseDoubleRateDeinterlacingHelp": "See seadistus kasutab lahti põimimise puhul välissagedust, mida sageli nimetatakse \"bob deinterlacing'iks\", mis kahekordistab video kaadrisageduse, et pakkuda täielikku liikumist, nagu seda näeksite põimitud video vaatamisel telerist.",
|
||||
@@ -1871,7 +1871,7 @@
|
||||
"LabelTrickplayAccel": "Luba riistvaraline dekodeerimine",
|
||||
"LabelTrickplayKeyFrameOnlyExtraction": "Loo pilte ainult võtmekaadritest",
|
||||
"UserMenu": "Kasutajamenüü",
|
||||
"LabelTrackGain": "Loo võimendus",
|
||||
"LabelTrackGain": "Loo helitugevuse korrektsioon",
|
||||
"EnableEnhancedNvdecDecoderHelp": "Täiustatud NVDEC implementatsioon, lülitage see valik välja, et kasutada CUVIDi, kui teil esineb dekodeerimisvigu.",
|
||||
"LabelTonemappingMode": "Toonikaardistamise režiim",
|
||||
"VideoCodecTagNotSupported": "Videokoodeksi silt ei ole toetatud",
|
||||
@@ -1952,10 +1952,10 @@
|
||||
"PreferNonstandardArtistsTagHelp": "Kasuta ARTIST sildi asemel ebastandartset ARTISTS silti kui see saadaval on.",
|
||||
"UseCustomTagDelimiters": "Kasuta kohandatud siltide eraldajat",
|
||||
"UseCustomTagDelimitersHelp": "Kasuta siltideks jagamisel kohandatud tähemärke.",
|
||||
"AlwaysBurnInSubtitleWhenTranscodingHelp": "Põletage kõik subtiitrid sisse, kui transkodeerimine käivitub. See tagab subtiitrite sünkroonis olemise peale transkodeerimist, kuid teeb selle aeglasemaks.",
|
||||
"AlwaysBurnInSubtitleWhenTranscoding": "Transkodeerimisel põleta alati subtiitrid sisse",
|
||||
"AlwaysBurnInSubtitleWhenTranscodingHelp": "Põleta kõik subtiitrid sisse transkoodimise käivitumisel. See tagab, et subtiitrid on pärast transkoodimist sünkroonis, kuid teeb selle aeglasemaks.",
|
||||
"AlwaysBurnInSubtitleWhenTranscoding": "Transkoodimisel põleta alati subtiitrid sisse",
|
||||
"LabelScreensaverTime": "Ekraanisäästja aeg",
|
||||
"LabelScreensaverTimeHelp": "Mitteaktiivsuse aeg sekundites mille järel käivitatakse ekraanisäästja.",
|
||||
"LabelScreensaverTimeHelp": "Tegevusetuse aeg sekundites mille järel käivitatakse ekraanisäästja.",
|
||||
"LabelQsvDevice": "QSV Seade",
|
||||
"HeaderEditPlaylist": "Muuda esitusloendit",
|
||||
"HeaderNewPlaylist": "Uus esitusloend",
|
||||
@@ -1969,7 +1969,7 @@
|
||||
"MediaSegmentType.Outro": "Lõputiitrite",
|
||||
"MediaSegmentType.Recap": "Kokkuvõtte",
|
||||
"Anime": "Anime",
|
||||
"LabelQsvDeviceHelp": "Määrake seade mida kasutatakse Intel QSV jaoks mitme GPUga süsteemi puhul. Linuxi korral on see renderdussõlm, nt /dev/dri/renderD128. Windowsil on see seadme indeks alates 0'st. Jäta see tühjaks, kui sa ei tea, mida see tähendab.",
|
||||
"LabelQsvDeviceHelp": "Määra seade, mida kasutatakse Intel QSV jaoks mitme GPUga süsteemi puhul. Linuxi korral on see renderdussõlm, nt /dev/dri/renderD128. Windowsil on see seadme indeks alates 0'st. Jäta see tühjaks, kui sa ei tea, mida see tähendab.",
|
||||
"MoviesAndShows": "Filmid ja Sarjad",
|
||||
"PlaylistError.UpdateFailed": "Tekkis tõrge esitusloendi muutmisel",
|
||||
"HeaderMediaSegmentActions": "Meediasegmentide toimingud",
|
||||
@@ -1977,7 +1977,7 @@
|
||||
"LabelMediaSegmentProviders": "Meediasegmentide pakkujad",
|
||||
"HeaderNextEpisode": "Järgmine episood",
|
||||
"Custom": "Kohandatud",
|
||||
"CustomSubtitleStylingHelp": "Subtiitrite stiliseerimine töötab enamus seadmetes kuid nõuab rohkem resursse.",
|
||||
"CustomSubtitleStylingHelp": "Subtiitrite stiilid töötavad enamkes seadmetes, kuid nõuavad rohkem resursse.",
|
||||
"HeaderNextVideo": "Järgmine video",
|
||||
"LabelSubtitleStyling": "Subtiitrite stiil",
|
||||
"DeleteServerConfirmation": "Kas sa oled kindel, et soovid selle serveri kustutada?",
|
||||
@@ -2041,7 +2041,7 @@
|
||||
"MessageWaitingForServer": "Serveri ootel...",
|
||||
"RepositoriesPageLoadError": "Hoidlate laadimine nurjus",
|
||||
"StorageType.NoRootDirectory": "Juurkataloogi pole",
|
||||
"TranscodingLoadError": "Transkodeerimisseadete laadimine nurjus",
|
||||
"TranscodingLoadError": "Transkoodimisseadete laadimine nurjus",
|
||||
"ViewAllPlugins": "Kuva kõik pluginad",
|
||||
"ReadInputAtNativeFramerateHelp": "Selle valiku lubamine võib lahendada mõningaid probleeme, nt voogesituse enneaegset peatumist.",
|
||||
"ReadInputAtNativeFramerate": "Loe sisendit algse kaadrisagedusega",
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user