Translated using Weblate (French)
Currently translated at 84.1% (228 of 271 strings) Translation: Jellycon/Jellycon Translate-URL: https://translate.jellyfin.org/projects/jellycon/jellycon/fr/
This commit is contained in:
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-20 04:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: MoFanFr <hennebelle.benoit@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-06 13:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Patarimi <mpqqch@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://translate.jellyfin.org/projects/jellycon/"
|
||||
"jellycon/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@@ -169,10 +169,9 @@ msgctxt "#30210"
|
||||
msgid "HTTP direct stream"
|
||||
msgstr "Stream direct HTTP"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "#30208"
|
||||
msgid "Max stream bitrate (Kbits)"
|
||||
msgstr "Bitrate maximum du flux (Kbps)"
|
||||
msgstr "Débit maximum du flux (Kbps)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30207"
|
||||
msgid "Playback"
|
||||
@@ -734,17 +733,14 @@ msgctxt "#30349"
|
||||
msgid " - Recently Played"
|
||||
msgstr "- Lus récemment"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "#30347"
|
||||
msgid "Getting Existing Images"
|
||||
msgstr "Récupération des images existantes"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "#30346"
|
||||
msgid "Deleteing Cached Images"
|
||||
msgstr "Suppression des images en cache"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "#30345"
|
||||
msgid "Cache Jellyfin server data requests"
|
||||
msgstr "Garder les requêtes de données serveur de Jellyfin en cache"
|
||||
@@ -761,7 +757,6 @@ msgctxt "#30322"
|
||||
msgid "Auto resume"
|
||||
msgstr "Reprise automatique"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "#30314"
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Lecture"
|
||||
@@ -904,26 +899,54 @@ msgctxt "#30356"
|
||||
msgid "Loading existing image list"
|
||||
msgstr "Chargement de la liste des images existantes"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "#30354"
|
||||
msgid "Go To Series"
|
||||
msgstr "Voir les Séries"
|
||||
msgstr "Voir les Séries"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "#30319"
|
||||
msgid "Music - All Album Artists"
|
||||
msgstr "Musique - Tous les Albums par Artistes"
|
||||
msgstr "Musique - Tous les Artistes d'album"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "#30343"
|
||||
msgid "Changes Require Kodi Restart"
|
||||
msgstr "Les modifications nécessite le redémarrage de Kodi"
|
||||
msgstr "Les modifications nécessitent le redémarrage de Kodi"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "#30341"
|
||||
msgid "Background image update interval (0 = disabled)"
|
||||
msgstr "Intervalle de mise à jours des imades en arrière plan (0=désactivé)"
|
||||
msgstr "Intervalle de mise à jour des images en arrière plan (0=désactivé)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30333"
|
||||
msgid "Cache artwork in the background"
|
||||
msgstr "Mise en cache des illustrations en arrière plan"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30366"
|
||||
msgid "Manually enter user details"
|
||||
msgstr "Renseigner manuellement les détails utilisateurs"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "#30359"
|
||||
msgid "Building full image list"
|
||||
msgstr "Construction de la liste complète des images"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30358"
|
||||
msgid "Retreiving remote image list"
|
||||
msgstr "Récupération de la liste des images distantes"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30357"
|
||||
msgid "Processing existing image list"
|
||||
msgstr "Traitement de la liste des images existantes"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "#30355"
|
||||
msgid "Kodi Settings->Services->Allow remote control via HTTP"
|
||||
msgstr "Paramètres de Kodi->Services->Autoriser le contrôle à distance par HTTP"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "#30348"
|
||||
msgid "Add user ratings"
|
||||
msgstr "Ajouter une note"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30323"
|
||||
msgid "Artists"
|
||||
msgstr "Artistes"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user