Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
Currently translated at 85.3% (238 of 279 strings) Translation: Jellycon/Jellycon Translate-URL: https://translate.jellyfin.org/projects/jellycon/jellycon/nb_NO/
This commit is contained in:
@@ -1,2 +1,967 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "X-Generator: Weblate\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-23 09:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sverre <sverre@sverrecraft.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translate.jellyfin.org/projects/"
|
||||
"jellycon/jellycon/nb_NO/>\n"
|
||||
"Language: nb_NO\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30000"
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Server"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30001"
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Port"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30005"
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Brukernavn"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30006"
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Passord"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30007"
|
||||
msgid "Samba username"
|
||||
msgstr "Samba-brukernavn"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30010"
|
||||
msgid "Number of performance profiles to capture"
|
||||
msgstr "Antall ytelsesprofiler som skal samles"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30012"
|
||||
msgid "[Change user]"
|
||||
msgstr "[Bytt bruker]"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30014"
|
||||
msgid "Jellyfin"
|
||||
msgstr "Jellyfin"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30015"
|
||||
msgid "Log timing data"
|
||||
msgstr "Logg tidsdata"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30016"
|
||||
msgid "Device display name"
|
||||
msgstr "Visningsnavn på enheten"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30017"
|
||||
msgid "Show connected clients"
|
||||
msgstr "Vis tilkoblede klienter"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30018"
|
||||
msgid "Number of items to show in filtered lists"
|
||||
msgstr "Antall elementer som skal vises i filtrerte lister"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30019"
|
||||
msgid "Filtered episode name format"
|
||||
msgstr "Filtrert format for episodenavn"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30021"
|
||||
msgid "Show all episodes item"
|
||||
msgstr "Vis alle episoder"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30022"
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Avansert"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30023"
|
||||
msgid "Hide unwatched episode details"
|
||||
msgstr "Skjul detaljer om usette episoder"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30024"
|
||||
msgid "Username:"
|
||||
msgstr "Brukernavn:"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30025"
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Passord:"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30027"
|
||||
msgid "Enable debug logging"
|
||||
msgstr "Aktiver feilsøkingslogging"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30044"
|
||||
msgid "Incorrect Username/Password"
|
||||
msgstr "Feil brukernavn eller passord"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30045"
|
||||
msgid "Username not found"
|
||||
msgstr "Brukernavn ikke funnet"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30052"
|
||||
msgid "Deleting"
|
||||
msgstr "Sletter"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30063"
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr "N/A"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30091"
|
||||
msgid "Confirm delete?"
|
||||
msgstr "Bekrefte sletting?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30092"
|
||||
msgid "Warning: This action will delete the media files from the server."
|
||||
msgstr "Advarsel: Denne handlingen vil slette mediefilene fra serveren."
|
||||
|
||||
msgctxt "#30110"
|
||||
msgid "Interface"
|
||||
msgstr "Grensesnitt"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30111"
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr "Tjenester"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30112"
|
||||
msgid "Loading Content"
|
||||
msgstr "Laster innhold"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30113"
|
||||
msgid "Retrieving Data"
|
||||
msgstr "Henter data"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30114"
|
||||
msgid "Jump back seconds"
|
||||
msgstr "Hopp tilbake sekunder"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30120"
|
||||
msgid "Show load progress"
|
||||
msgstr "Vis lastefremdriften"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30121"
|
||||
msgid "On resume"
|
||||
msgstr "Ved gjenopptagelse"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30125"
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Ferdig"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30126"
|
||||
msgid "Processing Item : "
|
||||
msgstr "Bearbeider objektet:"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30135"
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Error"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30139"
|
||||
msgid "No Media Type Set"
|
||||
msgstr "Ingen medietype satt"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30163"
|
||||
msgid "Add (cc) if subtitle is available"
|
||||
msgstr "Legg til (cc) hvis undertekst er tilgjengelig"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30166"
|
||||
msgid "Select Server"
|
||||
msgstr "Velg server"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30167"
|
||||
msgid "Selected Server Address"
|
||||
msgstr "Valgt serveradresse"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30169"
|
||||
msgid "Address: "
|
||||
msgstr "Adresse:"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30180"
|
||||
msgid "Select User"
|
||||
msgstr "Velg bruker"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30182"
|
||||
msgid "Include media stream info"
|
||||
msgstr "Inkluder mediestrøminformasjon"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30183"
|
||||
msgid "Include people"
|
||||
msgstr "Inkluder personer"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30200"
|
||||
msgid "URL error"
|
||||
msgstr "URL-feil"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30201"
|
||||
msgid "Unable to connect to server"
|
||||
msgstr "Kunne ikke koble til serveren"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30206"
|
||||
msgid "Playback type"
|
||||
msgstr "Avspillingstype"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30207"
|
||||
msgid "Playback"
|
||||
msgstr "Avspilling"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30208"
|
||||
msgid "Max stream bitrate (Kbits)"
|
||||
msgstr "Maks strømmebithastighet (Kbps)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30209"
|
||||
msgid "File direct path"
|
||||
msgstr "Direktesti til fil"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30210"
|
||||
msgid "HTTP direct stream"
|
||||
msgstr "HTTP direktestrøm"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30211"
|
||||
msgid "Transcode options"
|
||||
msgstr "Omkodingsinnstillinger"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30212"
|
||||
msgid "Video max width"
|
||||
msgstr "Maksimal bredde på video"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30214"
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Hendelser"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30215"
|
||||
msgid "On playback stop (100% = disabled)"
|
||||
msgstr "Ved avspillingsstopp (100 % = deaktivert)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30216"
|
||||
msgid "Item Details"
|
||||
msgstr "Objektsdetaljer"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30217"
|
||||
msgid "Prompt to delete episode after %"
|
||||
msgstr "Spør om å slette episode etter %"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30218"
|
||||
msgid "Play next episode after %"
|
||||
msgstr "Spill av neste episode etter %"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30219"
|
||||
msgid " - Prompt before play"
|
||||
msgstr "- Spør før avspilling"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30220"
|
||||
msgid "Prompt to delete movie after %"
|
||||
msgstr "Spør om å slette film etter %"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30223"
|
||||
msgid "Page Size and Filtering"
|
||||
msgstr "Sidestørrelse og filtrering"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30224"
|
||||
msgid "Interaction"
|
||||
msgstr "Interaksjon"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30225"
|
||||
msgid "Interface Mode"
|
||||
msgstr "Grensesnittmodus"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30226"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Standard"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30227"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr "Enkel"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30229"
|
||||
msgid "TV Shows"
|
||||
msgstr "TV-serier"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30231"
|
||||
msgid "Movies"
|
||||
msgstr "Filmer"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30235"
|
||||
msgid "Episodes"
|
||||
msgstr "Episoder"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30236"
|
||||
msgid "Force transcode h265 (hevc)"
|
||||
msgstr "Tving h265-omkoding (hevc)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30237"
|
||||
msgid "Start from beginning"
|
||||
msgstr "Start fra begynnelsen"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30238"
|
||||
msgid "Playback stream options"
|
||||
msgstr "Avspillingsstrømalternativer"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30239"
|
||||
msgid "Force transcode mpeg2"
|
||||
msgstr "Tving mpeg2-omkoding"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30246"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Søk"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30250"
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Ukjent"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30251"
|
||||
msgid "Movies - Genres"
|
||||
msgstr "Filmer - Sjangere"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30252"
|
||||
msgid "Movies - A-Z"
|
||||
msgstr "Filmer - A-Z"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30254"
|
||||
msgid "Show add-on settings"
|
||||
msgstr "Vis tilleggsinnstillinger"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30255"
|
||||
msgid "TV Shows - A-Z"
|
||||
msgstr "TV-serier - A-Z"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30256"
|
||||
msgid "Movies"
|
||||
msgstr "Filmer"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30257"
|
||||
msgid "Movies - Recently Added"
|
||||
msgstr "Filmer - Nylig lagt til"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30258"
|
||||
msgid "Movies - In Progress"
|
||||
msgstr "Filmer - Pågående"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30259"
|
||||
msgid "Movies - Favorites"
|
||||
msgstr "Filmer - Favoritter"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30261"
|
||||
msgid "TV Shows"
|
||||
msgstr "TV-serier"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30262"
|
||||
msgid "TV Shows - Favorites"
|
||||
msgstr "TV-serier - Favoritter"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30263"
|
||||
msgid "Episodes - Recently Added"
|
||||
msgstr "Episoder - Nylig lagt til"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30264"
|
||||
msgid "Episodes - In Progress"
|
||||
msgstr "Episoder - pågående"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30265"
|
||||
msgid "Episodes - Next Up"
|
||||
msgstr "Episoder - Neste"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30266"
|
||||
msgid "Movies - Pages"
|
||||
msgstr "Filmer - Sider"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30267"
|
||||
msgid " - In Progress"
|
||||
msgstr "- Pågår"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30268"
|
||||
msgid " - Recently Added"
|
||||
msgstr "- Nylig lagt til"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30269"
|
||||
msgid "Movies - Random"
|
||||
msgstr "Filmer - Tilfeldig"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30270"
|
||||
msgid "Mark Watched"
|
||||
msgstr "Merk som sett"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30271"
|
||||
msgid "Mark Unwatched"
|
||||
msgstr "Merk som ikke sett"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30272"
|
||||
msgid "Set Favourite"
|
||||
msgstr "Legg til favoritt"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30273"
|
||||
msgid "Unset Favourite"
|
||||
msgstr "Fjern fra favoritter"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30274"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Slett"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30275"
|
||||
msgid "Force Transcode"
|
||||
msgstr "Tving omkoding"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30278"
|
||||
msgid " - Next Up"
|
||||
msgstr "- Neste"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30279"
|
||||
msgid "TV Shows - Unwatched"
|
||||
msgstr "TV-serier - Ikke sett"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30280"
|
||||
msgid "Missing Title"
|
||||
msgstr "Mangler tittel"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30283"
|
||||
msgid "Play Next Episode?"
|
||||
msgstr "Spill neste episode?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30285"
|
||||
msgid " - Unwatched"
|
||||
msgstr "- Ikke sett"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30286"
|
||||
msgid "Movies - Unwatched"
|
||||
msgstr "Filmer - Ikke sett"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30287"
|
||||
msgid "TV Shows - Latest"
|
||||
msgstr "TV-serier - Siste"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30288"
|
||||
msgid " - Latest"
|
||||
msgstr "- Siste"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30289"
|
||||
msgid "TV Shows - Genres"
|
||||
msgstr "TV-serier - Sjangere"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30290"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Alle"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30291"
|
||||
msgid "Select Audio Stream"
|
||||
msgstr "Velg lydstrøm"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30292"
|
||||
msgid "Select Subtitle Stream"
|
||||
msgstr "Velg undertekststrøm"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30295"
|
||||
msgid "To use this feature you need HTTP control enabled"
|
||||
msgstr "For å bruke denne funksjonen må du ha HTTP-kontroll aktivert"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30296"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Slett"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30297"
|
||||
msgid "Delete unused images?"
|
||||
msgstr "Slett ubrukte bilder?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30298"
|
||||
msgid "Deleting Kodi Images"
|
||||
msgstr "Sletter Kodi-bilder"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30299"
|
||||
msgid "Cache Images"
|
||||
msgstr "Bufre bilder"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30300"
|
||||
msgid "Cache all Jellyfin images as local Kodi images?"
|
||||
msgstr "Bufre alle Jellyfinbilder som lokale Kodi-bilder?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30301"
|
||||
msgid "Caching Images"
|
||||
msgstr "Bufrer bilder"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30302"
|
||||
msgid "Existing images : "
|
||||
msgstr "Eksisterende bilder:"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30303"
|
||||
msgid "Missing Jellyfin images : "
|
||||
msgstr "Manglende Jellyfin-bilder:"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30304"
|
||||
msgid "Cached Jellyfin images : "
|
||||
msgstr "Bufrede Jellyfin-bilder:"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30305"
|
||||
msgid "Not Found"
|
||||
msgstr "Ikke funnet"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30306"
|
||||
msgid "Playback starting"
|
||||
msgstr "Avspilling starter"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30307"
|
||||
msgid "Play Trailer"
|
||||
msgstr "Spill trailer"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30308"
|
||||
msgid "Select Trailer"
|
||||
msgstr "Velg trailer"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30309"
|
||||
msgid "Select Media Source"
|
||||
msgstr "Velg mediekilde"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30310"
|
||||
msgid "Enable Jellyfin remote control"
|
||||
msgstr "Aktiver Jellyfin-fjernstyring"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30311"
|
||||
msgid "Library - "
|
||||
msgstr "Bibliotek -"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30312"
|
||||
msgid "All - "
|
||||
msgstr "Alle -"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30313"
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Meny"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30314"
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Spill"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30315"
|
||||
msgid "Suppress notifications for connection errors"
|
||||
msgstr "Ikke vis varsler for tilkoblingsfeil"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30316"
|
||||
msgid "Connection Error"
|
||||
msgstr "Tilkoblingsfeil"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30317"
|
||||
msgid "Play All"
|
||||
msgstr "Spill alle"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30318"
|
||||
msgid "Music - Albums"
|
||||
msgstr "Musikk - Album"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30320"
|
||||
msgid " - Albums"
|
||||
msgstr "- Album"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30322"
|
||||
msgid "Auto resume"
|
||||
msgstr "Automatisk gjenopptagelse"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30323"
|
||||
msgid "Artists"
|
||||
msgstr "Artister"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30325"
|
||||
msgid " - Genres"
|
||||
msgstr "- Sjangere"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30327"
|
||||
msgid "Go To Season"
|
||||
msgstr "Gå til sesong"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30328"
|
||||
msgid "Show empty folders (shows, seasons, collections)"
|
||||
msgstr "Vis tomme mapper (serier, sesonger, samlinger)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30329"
|
||||
msgid "Screensaver"
|
||||
msgstr "Skjermsparer"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30330"
|
||||
msgid "Show change user dialog"
|
||||
msgstr "Vis bytt-brukerdialog"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30331"
|
||||
msgid "Movies per page"
|
||||
msgstr "Filmer per side"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30332"
|
||||
msgid "Stop media playback on screensaver activation"
|
||||
msgstr "Stopp medieavspilling ved aktivering av skjermsparer"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30334"
|
||||
msgid "Use JellyCon context menu"
|
||||
msgstr "Bruk JellyCon-kontekstmeny"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30337"
|
||||
msgid "Song"
|
||||
msgstr "Låt"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30338"
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Album"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30339"
|
||||
msgid "Person"
|
||||
msgstr "Person"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30340"
|
||||
msgid "Group movies into collections"
|
||||
msgstr "Grupper filmer i samlinger"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30341"
|
||||
msgid "Background image update interval (0 = disabled)"
|
||||
msgstr "Oppdateringsintervall for bakgrunnsbilder (0 = deaktivert)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30343"
|
||||
msgid "Changes Require Kodi Restart"
|
||||
msgstr "Endringer krever omstart av Kodi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30344"
|
||||
msgid "Number of images removed from cache"
|
||||
msgstr "Antall bilder fjernet fra hurtigbufferen"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30346"
|
||||
msgid "Deleteing Cached Images"
|
||||
msgstr "Sletter bufrede bilder"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30347"
|
||||
msgid "Getting Existing Images"
|
||||
msgstr "Henter eksisterende bilder"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30349"
|
||||
msgid " - Recently Played"
|
||||
msgstr "- Nylig spillt"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30350"
|
||||
msgid "Music - Recently Added"
|
||||
msgstr "Musikk - Nylig lagt til"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30351"
|
||||
msgid "Music - Recently Played"
|
||||
msgstr "Musikk - Nylig avspilt"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30352"
|
||||
msgid "Music - Frequently Played"
|
||||
msgstr "Musikk - Ofte spilt"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30319"
|
||||
msgid "Music - All Album Artists"
|
||||
msgstr "Musikk - Alle albumartister"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30321"
|
||||
msgid " - Album Artists"
|
||||
msgstr "- Albumartister"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30354"
|
||||
msgid "Go To Series"
|
||||
msgstr "Gå til serie"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30356"
|
||||
msgid "Loading existing image list"
|
||||
msgstr "Laster inn eksisterende bildeliste"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30357"
|
||||
msgid "Processing existing image list"
|
||||
msgstr "Behandler den eksisterende bildelisten"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30358"
|
||||
msgid "Retreiving remote image list"
|
||||
msgstr "Henter ekstern bildeliste"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30359"
|
||||
msgid "Building full image list"
|
||||
msgstr "Lager full bildeliste"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30360"
|
||||
msgid " - Channels"
|
||||
msgstr "- Kanaler"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30362"
|
||||
msgid " - Recordings"
|
||||
msgstr "- Opptak"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30363"
|
||||
msgid "Save Password?"
|
||||
msgstr "Lagre passord?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30364"
|
||||
msgid "Do you want to save the password?"
|
||||
msgstr "Vil du lagre passordet?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30365"
|
||||
msgid "Manual Login"
|
||||
msgstr "Manuell innlogging"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30366"
|
||||
msgid "Manually enter user details"
|
||||
msgstr "Angi brukerdetaljer manuelt"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30369"
|
||||
msgid "Do you want to clear your saved password?"
|
||||
msgstr "Vil du slette det lagrede passordet?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30370"
|
||||
msgid "Do you want to manually enter a server url?"
|
||||
msgstr "Vil du angi en server-url manuelt?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30371"
|
||||
msgid "Could not connect to the URL you entered, do you want to try again?"
|
||||
msgstr "Kunne ikke koble til URL-en du skrev inn, vil du prøve igjen?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30372"
|
||||
msgid "Server URL"
|
||||
msgstr "Server-URL"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30373"
|
||||
msgid "Scanning for local servers"
|
||||
msgstr "Søker etter lokale servere"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30374"
|
||||
msgid "Sending request"
|
||||
msgstr "Sender forespørsel"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30375"
|
||||
msgid "Receiving data packet"
|
||||
msgstr "Mottar datapakke"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30376"
|
||||
msgid "Checking server url"
|
||||
msgstr "Sjekker server-url"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30377"
|
||||
msgid "Sending request"
|
||||
msgstr "Sender forespørsel"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30380"
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Aldri"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30381"
|
||||
msgid "More than one"
|
||||
msgstr "Mer enn en"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30382"
|
||||
msgid "Always"
|
||||
msgstr "Alltid"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30383"
|
||||
msgid "System - "
|
||||
msgstr "System -"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30385"
|
||||
msgid "Existing images before delete : "
|
||||
msgstr "Eksisterende bilder før sletting:"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30386"
|
||||
msgid "Unused Jellyfin images : "
|
||||
msgstr "Ubrukte Jellyfin-bilder:"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30387"
|
||||
msgid "Unused images removed : "
|
||||
msgstr "Ubrukte bilder fjernet:"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30388"
|
||||
msgid "Server details"
|
||||
msgstr "Serverdetaljer"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30389"
|
||||
msgid "User details"
|
||||
msgstr "Brukerdetaljer"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30390"
|
||||
msgid "Protocol"
|
||||
msgstr "Protokoll"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30391"
|
||||
msgid "HTTP"
|
||||
msgstr "HTTP"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30392"
|
||||
msgid "HTTPS"
|
||||
msgstr "HTTPS"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30397"
|
||||
msgid " - Pages"
|
||||
msgstr "- Sider"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30398"
|
||||
msgid "Refresh Jellyfin Metadata"
|
||||
msgstr "Oppdater Jellyfin-metadata"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30399"
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Skjul"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30003"
|
||||
msgid "Verify HTTPS certificate"
|
||||
msgstr "Bekreft HTTPS-sertifikatet"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30401"
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "Info"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30402"
|
||||
msgid "Add to Kodi Playlist"
|
||||
msgstr "Legg til i Kodi-spilleliste"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30403"
|
||||
msgid "Movies - Recommendations"
|
||||
msgstr "Filmer - Anbefalinger"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30008"
|
||||
msgid "Samba password"
|
||||
msgstr "Samba-passord"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30404"
|
||||
msgid " - A-Z"
|
||||
msgstr "- A-Z"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30405"
|
||||
msgid " - Show All"
|
||||
msgstr "- Vis alle"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30011"
|
||||
msgid "[Detect local server]"
|
||||
msgstr "[Oppdag lokal server]"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30406"
|
||||
msgid "Jellyfin Libraries"
|
||||
msgstr "Jellyfin-biblioteker"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30407"
|
||||
msgid "Global Lists"
|
||||
msgstr "Globale lister"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30410"
|
||||
msgid " - Collections"
|
||||
msgstr "- Samlinger"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30411"
|
||||
msgid " - Years"
|
||||
msgstr "- År"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30412"
|
||||
msgid " - Decades"
|
||||
msgstr "- Tiår"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30414"
|
||||
msgid " - Favorites"
|
||||
msgstr "- Favoritter"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30415"
|
||||
msgid " - Favorite Collections"
|
||||
msgstr "- Favorittkoleksjoner"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30417"
|
||||
msgid "You do not have permision to delete this item"
|
||||
msgstr "Du har ikke rettigheter til å slette dette objektet"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30418"
|
||||
msgid "Audio bitrate (Kbits)"
|
||||
msgstr "Lydbithastighet (Kbps)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30419"
|
||||
msgid "Audio codec"
|
||||
msgstr "Lydkodek"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30421"
|
||||
msgid "Views"
|
||||
msgstr "Visninger"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30422"
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Sortering"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30423"
|
||||
msgid "NotSet"
|
||||
msgstr "Ikke satt"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30424"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Standard"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30425"
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "År"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30426"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Tittel"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30427"
|
||||
msgid "Added"
|
||||
msgstr "Lagt til"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30428"
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Vurdering"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30429"
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Sjanger"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30430"
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "Etikett"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30431"
|
||||
msgid "Seasons"
|
||||
msgstr "Sesonger"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30433"
|
||||
msgid "Allow direct file playback"
|
||||
msgstr "Tillat direkte filavspilling"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30435"
|
||||
msgid "Connection speed test"
|
||||
msgstr "Test av tilkoblingshastighet"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30437"
|
||||
msgid "Playback options"
|
||||
msgstr "Avspillingsinnstillinger"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30438"
|
||||
msgid "Play cinema intros"
|
||||
msgstr "Spill kino-introer"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30440"
|
||||
msgid "Play next"
|
||||
msgstr "Spill neste"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30441"
|
||||
msgid "Use cached widget data"
|
||||
msgstr "Bruk bufrede widgetdata"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30443"
|
||||
msgid "Quick Connect"
|
||||
msgstr "\"Quick Connect\""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30444"
|
||||
msgid "Login using Quick Connect"
|
||||
msgstr "Logg inn med \"Quick Connect\""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30445"
|
||||
msgid "Continue Watching"
|
||||
msgstr "Fortsett å se"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30446"
|
||||
msgid "There was an error logging in"
|
||||
msgstr "Det oppstod en feil under innlogging"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30447"
|
||||
msgid "Max Play Queue Size"
|
||||
msgstr "Maks spillekøstørrelse"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30448"
|
||||
msgid "Shuffle"
|
||||
msgstr "Tilfeldig rekkefølge"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30277"
|
||||
msgid "JellyCon needs to prompt for resume on partily played items, Kodi can also prompt, this can cause a double prompt. Do you want to remove the double prompt?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"JellyCon må be om gjenopptagelse på delvis spilte elementer, Kodi kan også "
|
||||
"spørre, dette kan føre til en dobbel melding. Vil du fjerne den doble "
|
||||
"meldingen?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30282"
|
||||
msgid "No Jellyfin servers detected on your local network."
|
||||
msgstr "Ingen Jellyfin-servere oppdaget på det lokale nettverket."
|
||||
|
||||
msgctxt "#30361"
|
||||
msgid " - Programs"
|
||||
msgstr "- Programmer"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30436"
|
||||
msgid "Speed test data size (MB)"
|
||||
msgstr "Datastørrelse for hastighetstest (MB)"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user