diff --git a/src/strings/be-by.json b/src/strings/be-by.json index 00acfd9be4..09ac50ccb8 100644 --- a/src/strings/be-by.json +++ b/src/strings/be-by.json @@ -880,7 +880,7 @@ "DeleteUserConfirmation": "Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць гэтага карыстальніка?", "Depressed": "Прыгнечаны", "Descending": "Па сыходзе", - "Desktop": "Працоўны стол", + "Desktop": "Працоўны стол (састарэлая версія)", "DetectingDevices": "Прылады выяўлення", "DirectStreamHelp2": "Рэсурсы, якія спажываюцца прамой трансляцыяй, звычайна залежаць ад аўдыё профіля. Толькі відэа паток перадаецца без страт.", "DirectStreaming": "Прамая трансляцыя", @@ -956,7 +956,7 @@ "LabelVideoResolution": "Разрозненне відэа", "LabelXDlnaCap": "Ідэнтыфікатар магчымасці прылады", "LabelXDlnaDocHelp": "Вызначце змесціва элемента \"X_DLNADOC\" у прасторы імёнаў \"urn:schemas-dlna-org:device-1-0\".", - "LanNetworksHelp": "Раздзелены коскамі спіс IP-адрасоў або запісаў IP/сеткавай маскі для сетак, якія будуць разглядацца ў лакальнай сетцы пры выкананні абмежаванняў паласы прапускання. Калі гэта ўстаноўлена, усе астатнія IP-адрасы будуць разглядацца як якія знаходзяцца ў знешняй сетцы і на іх будуць распаўсюджвацца абмежаванні знешняй прапускной здольнасці. Калі поле пакінуць пустым, у лакальнай сетцы лічыцца толькі падсетка сервера.", + "LanNetworksHelp": "Раздзелены коскамі спіс IP-адрасоў або запісаў IP/netmask для сетак, якія будуць лічыцца часткаю лакальнай сеткі пры ўжыванні абмежаванняў прапускной здольнасці і аддаленага доступу. Калі пакінуць поле пустым, усе адрасы з дыяпазонаў RFC1918 будуць лічыцца лакальнымі.", "LeaveBlankToNotSetAPassword": "Вы можаце пакінуць гэта поле пустым, каб не ўсталёўваць пароль.", "LabelAccessEnd": "Час заканчэння", "ListPaging": "{0}-{1} з {2}", @@ -1079,7 +1079,7 @@ "Mixer": "Міксер", "LabelDisplayOrder": "Парадак адлюстравання", "LabelDownloadLanguages": "Спампаваць мовы", - "Mobile": "Мабільны", + "Mobile": "Мабільны (састарэлая версія)", "Monday": "Панядзелак", "MoreFromValue": "Больш ад {0}", "LabelDroppedFrames": "Выпушчаныя кадры", @@ -1574,7 +1574,7 @@ "LabelLanguage": "Мова", "LabelLanNetworks": "LAN сеткі", "LabelLibraryPageSize": "Памер старонкі бібліятэкі", - "LabelLibraryPageSizeHelp": "Усталюйце колькасць элементаў для паказу на старонцы бібліятэкі. Усталюйце 0, каб адключыць пэйджынг.", + "LabelLibraryPageSizeHelp": "Задайце колькасць элементаў для паказу на старонцы бібліятэкі. Значэнне 0 адключыць пагінацыю. Звярніце ўвагу, што значэнне 0 або любое значэнне большае за 100 можа прывесці да памылак і зніжэння прадукцыйнасці.", "LabelMaxVideoResolution": "Максімальна дазволенае раздзяленне перакадзіравання відэа", "LabelLocalCustomCss": "Карыстальніцкі код CSS для стылю, які прымяняецца толькі да гэтага кліента. Вы можаце адключыць карыстальніцкі CSS-код сервера.", "LabelLocalHttpServerPortNumber": "Нумар лакальнага порта HTTP", @@ -1964,7 +1964,7 @@ "CopyLogSuccess": "Змест журнала паспяхова скапіраваны.", "LabelGroupShowsIntoCollections": "Групаваць серыялы ў калекцыі", "LabelGroupShowsIntoCollectionsHelp": "Серыялы ў калекцыі будуць адлюстроўвацца як адзін згрупаваны элемент пры паказе спісаў серыялаў.", - "DisplayLoadError": "Адбылася памылка падчас загрузкі дадзеных канфігурацыі дысплея.", + "DisplayLoadError": "Узнікла памылка падчас загрузкі даных канфігурацыі дысплэя.", "LabelDisableVbrAudioEncoding": "Адключыць кадаванне аўдыя ў VBR", "LabelDevice": "Прылада", "LabelDropLyricsHere": "Перацягніце тэксты песень сюды або націсніце, каб абраць файл.", @@ -2023,7 +2023,7 @@ "LibraryInvalidItemIdError": "Бібліятэка знаходзіцца ў некарэктным стане і яе нельга рэдагаваць. Магчыма, вы сутыкнуліся з памылкай: шлях у базе даных не адпавядае рэальнаму шляху ў файловай сістэме.", "MessageBackupInProgress": "Ідзе рэзервовае капіраванне", "MessageForgotPasswordPinReset": "Увядзіце PIN-код, каб завершыць скідаванне пароля", - "PluginsLoadError": "Падчас загрузкі плагінаў адбылася памылка.", + "PluginsLoadError": "Падчас загрузкі плагінаў узнікла памылка.", "MessageServerMismatch": "Сервер, да якога вы спрабуеце падлучыцца, адрозніваецца ад папярэдняга сервера па гэтым адрасе. Калі гэта чакана, выберыце «Падлучыцца ў любым выпадку». Інакш ваша падлучэнне або сервер могуць быць кампраметаваны.", "RenderPgsSubtitle": "Эксперыментальнае адлюстраванне субтытраў PGS", "RenderPgsSubtitleHelp": "Вызначыць, ці павінен кліент адлюстроўваць субтытры фармату PGS замест ужывання ўбудаваных субтытраў. Гэта дазваляе пазбегнуць перакадавання на баку сервера, аднак павялічыць нагрузку на кліентскую прыладу.", @@ -2051,5 +2051,9 @@ "LabelBundled": "У камплекце", "LabelAvailable": "Даступна", "ManageRepositories": "Кіраваць рэпазіторыямі", - "ViewAllPlugins": "Праглядзець усе плагіны" + "ViewAllPlugins": "Праглядзець усе плагіны", + "ButtonAddProvider": "Дадаць пастаўшчыка", + "ButtonAddTunerDevice": "Дадаць цюнер", + "LabelSlideshowInterval": "Інтэрвал слайд-шоу з фатаграфіямі", + "LabelSlideshowIntervalHelp": "Час на паказ кожнай фатаграфіі ў слайд-шоу ў секундах." }