Files
jellycon/resources/language/resource.language.kk/strings.po
WWWesten 511f44e806 Translated using Weblate (Kazakh)
Currently translated at 100.0% (272 of 272 strings)

Translation: Jellycon/Jellycon
Translate-URL: https://translate.jellyfin.org/projects/jellycon/jellycon/kk/
2022-08-10 16:22:30 -04:00

1108 lines
22 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-08-10 20:22+0000\n"
"Last-Translator: WWWesten <wwwesten@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh <https://translate.jellyfin.org/projects/jellycon/"
"jellycon/kk/>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
msgctxt "#30371"
msgid "Could not connect to the URL you entered, do you want to try again?"
msgstr ""
"Engızilgen URL mekenjaiyna qosylu mümkın bolmady, äreket qaytalauyn qalaisyz "
"ba?"
msgctxt "#30367"
msgid "Allow fast user switching password saving"
msgstr "Paidalanuşynyñ auystyrylğan parölın jyldam saqtauğa ruqsat etu"
msgctxt "#30300"
msgid "Cache all Jellyfin images as local Kodi images?"
msgstr ""
"Barlyq Jellyfin suretterın jergılıkti Kodi suretterı retinde keşteuın "
"qalaisyz ba?"
msgctxt "#30295"
msgid "To use this feature you need HTTP control enabled"
msgstr "Būl mümkındıktı paydalanu üşin HTTP arqyly basqarudy qosu qajet"
msgctxt "#30277"
msgid "JellyCon needs to prompt for resume on partily played items, Kodi can also prompt, this can cause a double prompt. Do you want to remove the double prompt?"
msgstr ""
"JellyCon ışınara oinatylğan tarmaqtardy jalğastyru üşın şaqyrudy qajet "
"etedı, Kodi de şaqyru mümkın, būl qos şaqyrudy tudyrmaq. Qos şaqyrudy "
"alastauyn qalaisyz ba?"
msgctxt "#30417"
msgid "You do not have permision to delete this item"
msgstr "Būl tarmaqty joiuğa ruqsatyñyz joq"
msgctxt "#30092"
msgid "Warning: This action will delete the media files from the server."
msgstr "Eskertu: Bul äreket tasyğyşderek faildardy serverden joiady."
msgctxt "#30370"
msgid "Do you want to manually enter a server url?"
msgstr "Serverdıñ URL mekenjaiyn qolmen engızudı qalaisyz ba?"
msgctxt "#30369"
msgid "Do you want to clear your saved password?"
msgstr "Saqtalğan paröldı tazartudy qalaisyz ba?"
msgctxt "#30364"
msgid "Do you want to save the password?"
msgstr "Paröldı saqtağudy qalaisyz ba?"
msgctxt "#30282"
msgid "No Jellyfin servers detected on your local network."
msgstr "Jergılıktı jelıde eşqandai Jellyfin serverlerı anyqtalmady."
msgctxt "#30439"
msgid "Show play next episode at time left"
msgstr "Qalğan uaqytta kelesı telebölım oinatuyn körsetu"
msgctxt "#30344"
msgid "Number of images removed from cache"
msgstr "Keşten alastatylğan suretter sany"
msgctxt "#30332"
msgid "Stop media playback on screensaver activation"
msgstr "Ekran saqtağyş belsendırılgende tasyğyşderekter oınatudy toqtatu"
msgctxt "#30328"
msgid "Show empty folders (shows, seasons, collections)"
msgstr "Bos qaltalardy körsetu (körsetimder, mausymdar, jiyntyqtar)"
msgctxt "#30400"
msgid "Cache images interval minutes (0 = disabled)"
msgstr "Suretterdı keşteu aralyğy, minutter (0 = ajyratylğan)"
msgctxt "#30384"
msgid "Random movies interval minutes (0 = disabled)"
msgstr "Kezdeisoq filmder aralyğy, minutter (0 = ajyratylğan)"
msgctxt "#30342"
msgid "New content check interval (0 = disabled)"
msgstr "Jaña mazmūndy tekseru aralyğy (0 = ajyratylğan)"
msgctxt "#30341"
msgid "Background image update interval (0 = disabled)"
msgstr "Fondyq surettı jañartu aralyğy (0 = ajyratylğan)"
msgctxt "#30217"
msgid "Prompt to delete episode after %"
msgstr "Telebölımdi % keiın joiuğa şaqyru"
msgctxt "#30220"
msgid "Prompt to delete movie after %"
msgstr "Filmdı % keiın joiuğa şaqyru"
msgctxt "#30215"
msgid "On playback stop (100% = disabled)"
msgstr "Oinatudy toqtatqanda (100% = ajyratylğan)"
msgctxt "#30163"
msgid "Add (cc) if subtitle is available"
msgstr "Subtitr qoljetımdı bolsa (cc) üsteu"
msgctxt "#30436"
msgid "Speed test data size (MB)"
msgstr "Jyldamdyq synağı derekterınıñ ölşemı (MB)"
msgctxt "#30434"
msgid "Force transcode stream bitrate (Kbits)"
msgstr "Mäjbürlep ağyn qarqynyn qaita kodtauy (Kibit/s)"
msgctxt "#30432"
msgid "Hide watched items in lists"
msgstr "Qaralğan tarmaqtardy tızımderde jasyru"
msgctxt "#30357"
msgid "Processing existing image list"
msgstr "Bar suretter tızımı öñdetude"
msgctxt "#30345"
msgid "Cache Jellyfin server data requests"
msgstr "Derekter üşın Jellyfin serverı saualdaryn keşteu"
msgctxt "#30333"
msgid "Cache artwork in the background"
msgstr "Suretterdı fondyq rejımde keşteu"
msgctxt "#30315"
msgid "Suppress notifications for connection errors"
msgstr "Qosylym qatelerı turaly habarlandyrulardy basu"
msgctxt "#30218"
msgid "Play next episode after %"
msgstr "Kelesi telebölımdi % keiın oinatu"
msgctxt "#30118"
msgid "Add resume percent to names"
msgstr "Ataularğa jalğasudyñ paiyzyn üsteu"
msgctxt "#30116"
msgid "Add unwatched counts to names"
msgstr "Ataularğa qaralmağandardyñ sanyn üsteu"
msgctxt "#30442"
msgid "Simple new content check"
msgstr "Jaña mazmūndy qarapaiym tekseru"
msgctxt "#30441"
msgid "Use cached widget data"
msgstr "Keştelgen vijet derekterın paidalanu"
msgctxt "#30433"
msgid "Allow direct file playback"
msgstr "Faildy tıkelei oynatuğa ruqsat etu"
msgctxt "#30402"
msgid "Add to Kodi Playlist"
msgstr "Kodi oynatu tızımıne üsteu"
msgctxt "#30395"
msgid "Clear cached server data"
msgstr "Keştelgen server derekterın tazartu"
msgctxt "#30385"
msgid "Existing images before delete : "
msgstr "Joiuğa deyın bar suretter:"
msgctxt "#30373"
msgid "Scanning for local servers"
msgstr "Jergılıktı serverler üşın skanerleu"
msgctxt "#30366"
msgid "Manually enter user details"
msgstr "Paydalanuşy egjeilerın qolmen engızu"
msgctxt "#30359"
msgid "Building full image list"
msgstr "Suretterdıñ tolyq tızımın quru"
msgctxt "#30358"
msgid "Retreiving remote image list"
msgstr "Qaşyqtağy suretter tızımı şyğaryluda"
msgctxt "#30356"
msgid "Loading existing image list"
msgstr "Bar suretter tızımı jüktelude"
msgctxt "#30343"
msgid "Changes Require Kodi Restart"
msgstr "Özgerıster Kodi qayta ıske qosudy talap etedı"
msgctxt "#30334"
msgid "Use JellyCon context menu"
msgstr "JellyCon mänmätındık mäzırın paydalanu"
msgctxt "#30330"
msgid "Show change user dialog"
msgstr "Paidalanuşyny auystyru tılqatysuyn körsetu"
msgctxt "#30310"
msgid "Enable Jellyfin remote control"
msgstr "Jellyfin qaşyqtan basqaruyn qosu"
msgctxt "#30276"
msgid "Extra Resume Prompt Detected"
msgstr "Jalğastyru Üşin Qosymşa Şaqyru Anyqtaldy"
msgctxt "#30240"
msgid "Force transcode msmpeg4v3 (divx)"
msgstr "Mäjbürlep msmpeg4v3 (divx) qaita kodtauy"
msgctxt "#30236"
msgid "Force transcode h265 (hevc)"
msgstr "Mäjbürlep h265 (hevc) qaita kodtauy"
msgctxt "#30223"
msgid "Page Size and Filtering"
msgstr "Bet ölşemı jäne süzu"
msgctxt "#30213"
msgid "Video force 8 bit"
msgstr "Beine mäjbürleude 8 bit"
msgctxt "#30208"
msgid "Max stream bitrate (Kbits)"
msgstr "Ağyn qarqynyñ eñ köbı (Kibit/s)"
msgctxt "#30182"
msgid "Include media stream info"
msgstr "Tasyğyşderekter ağyny turaly aqpardy qosu"
msgctxt "#30139"
msgid "No Media Type Set"
msgstr "Tasyğyşderekter türı ornatylmağan"
msgctxt "#30438"
msgid "Play cinema intros"
msgstr "Kinoteatrdyq kırıspelerdı oinatu"
msgctxt "#30435"
msgid "Connection speed test"
msgstr "Qosılym jyldamdyğynyñ synağy"
msgctxt "#30418"
msgid "Audio bitrate (Kbits)"
msgstr "Dubys qarqyny (Kibit/s)"
msgctxt "#30416"
msgid "HTTP timeout seconds"
msgstr "HTTP kütu uaqyty, sekundtar"
msgctxt "#30398"
msgid "Refresh Jellyfin Metadata"
msgstr "Jellyfin metaderekterın jañğyrtu"
msgctxt "#30394"
msgid "Cache files deleted"
msgstr "Keştelgen faildar joiylğan"
msgctxt "#30393"
msgid "Clear Cache Result"
msgstr "Keş nätijesın tazartu"
msgctxt "#30387"
msgid "Unused images removed : "
msgstr "Paidalanylmağan suretter alastalğandar:"
msgctxt "#30386"
msgid "Unused Jellyfin images : "
msgstr "Paidalanylmağan Jellyfin suretterı:"
msgctxt "#30381"
msgid "More than one"
msgstr "Bıreuden artyq"
msgctxt "#30379"
msgid "External subtitle prompt"
msgstr "Syrtqy subtitrler şaqyruy"
msgctxt "#30378"
msgid "Persist user details"
msgstr "Paidalanuşy egjeilerın tūraqtandyru"
msgctxt "#30376"
msgid "Checking server url"
msgstr "Serverdıñ URL-mekenjaiy tekserılude"
msgctxt "#30375"
msgid "Receiving data packet"
msgstr "Derekter destesin qabyldauda"
msgctxt "#30348"
msgid "Add user ratings"
msgstr "Paidalanuşy bağalauyn üsteu"
msgctxt "#30347"
msgid "Getting Existing Images"
msgstr "Bar suretterdı aluda"
msgctxt "#30346"
msgid "Deleteing Cached Images"
msgstr "Keştelgen suretter joiyluda"
msgctxt "#30309"
msgid "Select Media Source"
msgstr "Tasyğyşderekter közın tañdau"
msgctxt "#30304"
msgid "Cached Jellyfin images : "
msgstr "Keştelgen Jellyfin suretterı:"
msgctxt "#30283"
msgid "Play Next Episode?"
msgstr "Kelesı telebölım oinalsyn ba?"
msgctxt "#30281"
msgid "Refresh Cached Images"
msgstr "Keştelgen surertterdı jañğyrtu"
msgctxt "#30254"
msgid "Show add-on settings"
msgstr "Qondyrma parametrlerın körsetu"
msgctxt "#30247"
msgid "Custom Widget Content"
msgstr "Teñşeletın vijet mazmūny"
msgctxt "#30241"
msgid "Force transcode mpeg4"
msgstr "Mäjbürlep mpeg4 qaita kodtauy"
msgctxt "#30239"
msgid "Force transcode mpeg2"
msgstr "Mäjbürlep mpeg2 qaita kodtauy"
msgctxt "#30238"
msgid "Playback stream options"
msgstr "Oinatu ağynynyñ opsialary"
msgctxt "#30237"
msgid "Start from beginning"
msgstr "Basynan bastau"
msgctxt "#30212"
msgid "Video max width"
msgstr "Beinenıñ eñ köp enı"
msgctxt "#30210"
msgid "HTTP direct stream"
msgstr "HTTP tikelei ağyny"
msgctxt "#30209"
msgid "File direct path"
msgstr "Faildyñ tıkelei joly"
msgctxt "#30167"
msgid "Selected Server Address"
msgstr "Tañdalğan serverdıñ mekenjaiy"
msgctxt "#30120"
msgid "Show load progress"
msgstr "Jükteu barysyn körsetu"
msgctxt "#30114"
msgid "Jump back seconds"
msgstr "Sekundtar artqa ötu"
msgctxt "#30423"
msgid "NotSet"
msgstr "Ornatylmağan"
msgctxt "#30389"
msgid "User details"
msgstr "Paidalanuşy egjeilerı"
msgctxt "#30388"
msgid "Server details"
msgstr "Server egjeilerı"
msgctxt "#30377"
msgid "Sending request"
msgstr "Saual jıberılude"
msgctxt "#30374"
msgid "Sending request"
msgstr "Saual jıberılude"
msgctxt "#30368"
msgid "Clear Password?"
msgstr "Paröl tazartylsyn ba?"
msgctxt "#30363"
msgid "Save Password?"
msgstr "Paröl saqtalsyn ba?"
msgctxt "#30322"
msgid "Auto resume"
msgstr "Avtomatty jalğastyru"
msgctxt "#30316"
msgid "Connection Error"
msgstr "Qosylym qatesı"
msgctxt "#30308"
msgid "Select Trailer"
msgstr "Treilerdı tañdau"
msgctxt "#30305"
msgid "Not Found"
msgstr "Tabylmady"
msgctxt "#30302"
msgid "Existing images : "
msgstr "Bar suretter:"
msgctxt "#30301"
msgid "Caching Images"
msgstr "Suretterdi keşteude"
msgctxt "#30299"
msgid "Cache Images"
msgstr "Suretterdi keşteu"
msgctxt "#30293"
msgid "Cache images"
msgstr "Suretterdi keşteu"
msgctxt "#30280"
msgid "Missing Title"
msgstr "Joq atau"
msgctxt "#30273"
msgid "Unset Favourite"
msgstr "Tañdauly ornatpau"
msgctxt "#30272"
msgid "Set Favourite"
msgstr "Tañdauly ornatu"
msgctxt "#30222"
msgid "Item Layout"
msgstr "Tarmaq ornalastyruy"
msgctxt "#30216"
msgid "Item Details"
msgstr "Tarmaq egjeileri"
msgctxt "#30183"
msgid "Include people"
msgstr "Adamdaryn kırıstıru"
msgctxt "#30181"
msgid "Include plot"
msgstr "Bastamasyn kırıstıru"
msgctxt "#30126"
msgid "Processing Item : "
msgstr "Tarmaqty öñdeu:"
msgctxt "#30415"
msgid " - Favorite Collections"
msgstr "- Tañdauly jiyntyqtar"
msgctxt "#30409"
msgid "Add-on Actions"
msgstr "Qondyrma äreketterı"
msgctxt "#30405"
msgid " - Show All"
msgstr "- Barlyğyn körsetu"
msgctxt "#30403"
msgid "Movies - Recommendations"
msgstr "Filmder - Usynystar"
msgctxt "#30355"
msgid "Kodi Settings->Services->Allow remote control via HTTP"
msgstr "Kodi parametrlerı->Qyzmetter->HTTP arqyly qaşyqtan basqaruğa ruqsat etu"
msgctxt "#30319"
msgid "Music - All Album Artists"
msgstr "Muzyka - Barlyq Älbom oryndauşylary"
msgctxt "#30352"
msgid "Music - Frequently Played"
msgstr "Muzyka - Jiı oinatylğan"
msgctxt "#30351"
msgid "Music - Recently Played"
msgstr "Muzyka - Juyqta oinatylğan"
msgctxt "#30350"
msgid "Music - Recently Added"
msgstr "Muzyka - Juyqta üstelgen"
msgctxt "#30312"
msgid "All - "
msgstr "Bärı -"
msgctxt "#30289"
msgid "TV Shows - Genres"
msgstr "TD-körsetımder - Janrlar"
msgctxt "#30287"
msgid "TV Shows - Latest"
msgstr "TD-körsetimder - Eñ keiıngi"
msgctxt "#30279"
msgid "TV Shows - Unwatched"
msgstr "TD-körsetımder - Qaralmağan"
msgctxt "#30265"
msgid "Episodes - Next Up"
msgstr "Telebölimder - Kezektı"
msgctxt "#30268"
msgid " - Recently Added"
msgstr "- Juyqta üstelgender"
msgctxt "#30266"
msgid "Movies - Pages"
msgstr "Filmder - Better"
msgctxt "#30264"
msgid "Episodes - In Progress"
msgstr "Telebölimder - Oryndaluda"
msgctxt "#30263"
msgid "Episodes - Recently Added"
msgstr "Telebölimder - Juyqta üstelgender"
msgctxt "#30262"
msgid "TV Shows - Favorites"
msgstr "TD-körsetımder - Tañdaulylar"
msgctxt "#30259"
msgid "Movies - Favorites"
msgstr "Filmder - Tañdaulylar"
msgctxt "#30258"
msgid "Movies - In Progress"
msgstr "Filmder - Oryndaluda"
msgctxt "#30257"
msgid "Movies - Recently Added"
msgstr "Filmder - Juyqta üstelgender"
msgctxt "#30255"
msgid "TV Shows - A-Z"
msgstr "TD-körsetımder - A-Z"
msgctxt "#30252"
msgid "Movies - A-Z"
msgstr "Filmder - A-Z"
msgctxt "#30251"
msgid "Movies - Genres"
msgstr "Filmder Janrlar"
msgctxt "#30219"
msgid " - Prompt before play"
msgstr "- Oinatu aldynda şaqyru"
msgctxt "#30321"
msgid " - Album Artists"
msgstr "- Älbom oryndauşylary"
msgctxt "#30331"
msgid "Movies per page"
msgstr "Är bettegı film sany"
msgctxt "#30327"
msgid "Go To Season"
msgstr "Mausymğa ötu"
msgctxt "#30318"
msgid "Music - Albums"
msgstr "Muzyka - Älbomdar"
msgctxt "#30303"
msgid "Missing Jellyfin images : "
msgstr "Jellyfin suretterı joq:"
msgctxt "#30298"
msgid "Deleting Kodi Images"
msgstr "Kodi suretterı joiyluda"
msgctxt "#30297"
msgid "Delete unused images?"
msgstr "Paidalanylmağan suretter joiylsyn ba?"
msgctxt "#30292"
msgid "Select Subtitle Stream"
msgstr "Subtitr ağynyn tañdau"
msgctxt "#30291"
msgid "Select Audio Stream"
msgstr "Dybys ağynyn tañdau"
msgctxt "#30286"
msgid "Movies - Unwatched"
msgstr "Filmder - Qaralmağan"
msgctxt "#30269"
msgid "Movies - Random"
msgstr "Filmder - Kezdeisoq"
msgctxt "#30053"
msgid "Waiting for server to delete"
msgstr "Joiudy serverden kütude"
msgctxt "#30026"
msgid "Widget item select action"
msgstr "Vijet tarmağyn tañdau äreketı"
msgctxt "#30023"
msgid "Hide unwatched episode details"
msgstr "Qaralmağan telebölım egjeilerın jasyru"
msgctxt "#30021"
msgid "Show all episodes item"
msgstr "Barlyq telebölımderdı körsetu"
msgctxt "#30020"
msgid "Flatten single season"
msgstr "Jalğyz mausymdy tegısteu"
msgctxt "#30019"
msgid "Filtered episode name format"
msgstr "Süzgılengen telebölımnıñ atau pışımı"
msgctxt "#30018"
msgid "Number of items to show in filtered lists"
msgstr "Süzgılengen tızımderde körsetıletın tarmaqtar sany"
msgctxt "#30017"
msgid "Show connected clients"
msgstr "Qosylğan tūtynğyştardy körsetu"
msgctxt "#30016"
msgid "Device display name"
msgstr "Qūrylğynyñ beinelenetın aty"
msgctxt "#30015"
msgid "Log timing data"
msgstr "Uaqyt ölşeu derekterın jūrnaldau"
msgctxt "#30011"
msgid "[Detect local server]"
msgstr "[Jergılıktı serverdı anyqtau]"
msgctxt "#30010"
msgid "Number of performance profiles to capture"
msgstr "Tüsıru üşın önımdılık profailderınıñ sany"
msgctxt "#30003"
msgid "Verify HTTPS certificate"
msgstr "HTTPS kuälıgın rastau"
msgctxt "#30180"
msgid "Select User"
msgstr "Paydalanuşyny tañdau"
msgctxt "#30121"
msgid "On resume"
msgstr "Jalğastyrğan kezde"
msgctxt "#30113"
msgid "Retrieving Data"
msgstr "Derekter alynuda"
msgctxt "#30112"
msgid "Loading Content"
msgstr "Mazmūn jüktelude"
msgctxt "#30008"
msgid "Samba password"
msgstr "Samba parölı"
msgctxt "#30007"
msgid "Samba username"
msgstr "Samba paidalanuşy aty"
msgctxt "#30045"
msgid "Username not found"
msgstr "Paidalanuşy aty tabylmady"
msgctxt "#30027"
msgid "Enable debug logging"
msgstr "Küikeltırudıñ jūrnaldauyn qosu"
msgctxt "#30437"
msgid "Playback options"
msgstr "Oinatu opsialary"
msgctxt "#30408"
msgid "Custom Widgets"
msgstr "Teñşeletın vijetter"
msgctxt "#30407"
msgid "Global Lists"
msgstr "Ğalamdyq tızımder"
msgctxt "#30406"
msgid "Jellyfin Libraries"
msgstr "Jellyfin tasyğyşhanalary"
msgctxt "#30372"
msgid "Server URL"
msgstr "Serverlık URL"
msgctxt "#30360"
msgid " - Channels"
msgstr "- Arnalar"
msgctxt "#30306"
msgid "Playback starting"
msgstr "Oinatu bastaldy"
msgctxt "#30275"
msgid "Force Transcode"
msgstr "Qaita kodtaudy mäjbürleu"
msgctxt "#30206"
msgid "Playback type"
msgstr "Oinaty türi"
msgctxt "#30200"
msgid "URL error"
msgstr "URL qatesı"
msgctxt "#30201"
msgid "Unable to connect to server"
msgstr "Serverge qosylu mümkın emes"
msgctxt "#30340"
msgid "Group movies into collections"
msgstr "Filmderdı jiyntyqtar ışıne toptastyru"
msgctxt "#30420"
msgid "Audio max channels"
msgstr "Dybys arnalarynyñ eñ köbı"
msgctxt "#30354"
msgid "Go To Series"
msgstr "Telehikaiağa ötu"
msgctxt "#30353"
msgid " - Frequently Played"
msgstr "- Jiı oinatylğandar"
msgctxt "#30349"
msgid " - Recently Played"
msgstr "- Juyqta oinatylğan"
msgctxt "#30278"
msgid " - Next Up"
msgstr "- Kezektı"
msgctxt "#30267"
msgid " - In Progress"
msgstr "- Oryndaluda"
msgctxt "#30440"
msgid "Play next"
msgstr "Kelesını oinatu"
msgctxt "#30419"
msgid "Audio codec"
msgstr "Dybystyq kodek"
msgctxt "#30414"
msgid " - Favorites"
msgstr "- Tañdaulylar"
msgctxt "#30413"
msgid " - Tags"
msgstr "- Tegder"
msgctxt "#30412"
msgid " - Decades"
msgstr "- Onjyldyqtar"
msgctxt "#30411"
msgid " - Years"
msgstr "- Jyldar"
msgctxt "#30410"
msgid " - Collections"
msgstr "- Jiyntyqtar"
msgctxt "#30404"
msgid " - A-Z"
msgstr "- A-Z"
msgctxt "#30397"
msgid " - Pages"
msgstr "- Better"
msgctxt "#30383"
msgid "System - "
msgstr "Jüie -"
msgctxt "#30365"
msgid "Manual Login"
msgstr "Qolmen kıru"
msgctxt "#30362"
msgid " - Recordings"
msgstr "- Jazbalar"
msgctxt "#30361"
msgid " - Programs"
msgstr "- Berılımder"
msgctxt "#30325"
msgid " - Genres"
msgstr "- Janrlar"
msgctxt "#30320"
msgid " - Albums"
msgstr "- Älbomdar"
msgctxt "#30317"
msgid "Play All"
msgstr "Bärın oinatu"
msgctxt "#30311"
msgid "Library - "
msgstr "Tasyğyşhana -"
msgctxt "#30307"
msgid "Play Trailer"
msgstr "Treilerdı oinatu"
msgctxt "#30288"
msgid " - Latest"
msgstr "- Eñ keiıngı"
msgctxt "#30285"
msgid " - Unwatched"
msgstr "- Qaralmağan"
msgctxt "#30271"
msgid "Mark Unwatched"
msgstr "Qaralmağan"
msgctxt "#30270"
msgid "Mark Watched"
msgstr "Qaralğan"
msgctxt "#30261"
msgid "TV Shows"
msgstr "TD-körsetımder"
msgctxt "#30229"
msgid "TV Shows"
msgstr "TD-körsetımder"
msgctxt "#30211"
msgid "Transcode options"
msgstr "Qaita kodtau opsialary"
msgctxt "#30166"
msgid "Select Server"
msgstr "Serverdı tañdau"
msgctxt "#30091"
msgid "Confirm delete?"
msgstr "Joiu rastalsyn ba?"
msgctxt "#30044"
msgid "Incorrect Username/Password"
msgstr "Qate paidalanuşy aty/paröl"
msgctxt "#30012"
msgid "[Change user]"
msgstr "[Paidalanuşyny auystyru]"
msgctxt "#30431"
msgid "Seasons"
msgstr "Mausymdar"
msgctxt "#30430"
msgid "Label"
msgstr "Belgı"
msgctxt "#30429"
msgid "Genre"
msgstr "Janr"
msgctxt "#30428"
msgid "Rating"
msgstr "Bağalau"
msgctxt "#30427"
msgid "Added"
msgstr "Üstelgen"
msgctxt "#30426"
msgid "Title"
msgstr "Atauy"
msgctxt "#30425"
msgid "Year"
msgstr "Jyl"
msgctxt "#30424"
msgid "Default"
msgstr "Ädepkı"
msgctxt "#30422"
msgid "Sorting"
msgstr "Sūryptau"
msgctxt "#30421"
msgid "Views"
msgstr "Körınıster"
msgctxt "#30401"
msgid "Info"
msgstr "Aqpar"
msgctxt "#30399"
msgid "Hide"
msgstr "Jasyru"
msgctxt "#30392"
msgid "HTTPS"
msgstr "HTTPS"
msgctxt "#30391"
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
msgctxt "#30390"
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
msgctxt "#30382"
msgid "Always"
msgstr "Äldeqaşan"
msgctxt "#30380"
msgid "Never"
msgstr "Eşqaşan"
msgctxt "#30339"
msgid "Person"
msgstr "Tūlğa"
msgctxt "#30338"
msgid "Album"
msgstr "Älbom"
msgctxt "#30337"
msgid "Song"
msgstr "Äuen"
msgctxt "#30329"
msgid "Screensaver"
msgstr "Ekran qorğauyş"
msgctxt "#30314"
msgid "Play"
msgstr "Oinatu"
msgctxt "#30313"
msgid "Menu"
msgstr "Mäzır"
msgctxt "#30296"
msgid "Delete"
msgstr "Joiu"
msgctxt "#30294"
msgid "Notice"
msgstr "Eskertu"
msgctxt "#30290"
msgid "All"
msgstr "Bärı"
msgctxt "#30274"
msgid "Delete"
msgstr "Joiu"
msgctxt "#30260"
msgid "BoxSets"
msgstr "Jiyntyqtar"
msgctxt "#30256"
msgid "Movies"
msgstr "Filmder"
msgctxt "#30250"
msgid "Unknown"
msgstr "Belgısız"
msgctxt "#30246"
msgid "Search"
msgstr "Izdeu"
msgctxt "#30235"
msgid "Episodes"
msgstr "Telebölımder"
msgctxt "#30231"
msgid "Movies"
msgstr "Filmder"
msgctxt "#30224"
msgid "Interaction"
msgstr "Ärekettesu"
msgctxt "#30214"
msgid "Events"
msgstr "Oqiğalar"
msgctxt "#30207"
msgid "Playback"
msgstr "Oinatu"
msgctxt "#30169"
msgid "Address: "
msgstr "Mekenjai:"
msgctxt "#30135"
msgid "Error"
msgstr "Qate"
msgctxt "#30125"
msgid "Done"
msgstr "Daiyn"
msgctxt "#30111"
msgid "Services"
msgstr "Qyzmetter"
msgctxt "#30110"
msgid "Interface"
msgstr "İnterfeis"
msgctxt "#30063"
msgid "N/A"
msgstr "Q/J"
msgctxt "#30052"
msgid "Deleting"
msgstr "Joiu"
msgctxt "#30025"
msgid "Password:"
msgstr "Paröl:"
msgctxt "#30024"
msgid "Username:"
msgstr "Paidalanuşy aty:"
msgctxt "#30022"
msgid "Advanced"
msgstr "Keñeitılgen"
msgctxt "#30014"
msgid "Jellyfin"
msgstr "Jellyfin"
msgctxt "#30006"
msgid "Password"
msgstr "Paröl"
msgctxt "#30005"
msgid "Username"
msgstr "Paidalanuşy aty"
msgctxt "#30001"
msgid "Port"
msgstr "Порт"
msgctxt "#30000"
msgid "Host"
msgstr "Tüiın"
msgctxt "#30444"
msgid "Login using Quick Connect"
msgstr "Jyldam qosyludy paidalanyp kıru"
msgctxt "#30443"
msgid "Quick Connect"
msgstr "Jyldam qosylu"
msgctxt "#30323"
msgid "Artists"
msgstr "Oryndauşylar"
msgctxt "#30445"
msgid "Continue Watching"
msgstr "Qaraudy jalğastyru"