diff --git a/resources/language/resource.language.uk/strings.po b/resources/language/resource.language.uk/strings.po index 850fd98..eacc4d3 100644 --- a/resources/language/resource.language.uk/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.uk/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2024-04-07 12:38+0000\n" -"Last-Translator: stanol \n" +"PO-Revision-Date: 2025-12-01 22:27+0000\n" +"Last-Translator: kscop-n1 \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 5.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.14\n" msgctxt "#30434" msgid "Force transcode stream bitrate (Kbits)" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Увійти використовуючи Quick Connect" msgctxt "#30443" msgid "Quick Connect" -msgstr "Quick Connect" +msgstr "Швидке підключення" msgctxt "#30442" msgid "Simple new content check" @@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "Кешувати всі зображення Jellyfin як локаль msgctxt "#30299" msgid "Cache Images" -msgstr "Кешувати зображення" +msgstr "Кешувати Зображення" msgctxt "#30298" msgid "Deleting Kodi Images" @@ -1156,3 +1156,55 @@ msgstr "Повторний перегляд днів (0 = вимкнено)" msgctxt "#30453" msgid "Hide number of items to show on entry title" msgstr "Приховати кількість елементів для показу в заголовку запису" + +msgctxt "#30454" +msgid " - Totally Unwatched" +msgstr " - Цілком Непереглянуто" + +msgctxt "#30666" +msgid "Segment Skipper" +msgstr "Пропуск Сегмента" + +msgctxt "#30667" +msgid "Action to take" +msgstr "Дії які потрібно зробити" + +msgctxt "#30668" +msgid "Start Offset (seconds)" +msgstr "Початковий зсув (секунди)" + +msgctxt "#30669" +msgid "End Offset (seconds)" +msgstr "Кінцевий зсув (секунди)" + +msgctxt "#30670" +msgid "Intro Skipper" +msgstr "Пропуск Вступу" + +msgctxt "#30671" +msgid "Credit Skipper" +msgstr "Пропуск титрів" + +msgctxt "#30672" +msgid "Skip" +msgstr "Пропустити" + +msgctxt "#30673" +msgid "Ask" +msgstr "Запитати" + +msgctxt "#30674" +msgid "Do Nothing" +msgstr "Нічого не робити" + +msgctxt "#30675" +msgid "Commercial Skipper" +msgstr "Пропуск реклами" + +msgctxt "#30676" +msgid "Preview Skipper" +msgstr "Пропуск превʼю" + +msgctxt "#30677" +msgid "Recap Skipper" +msgstr "Пропустити нагадування"