diff --git a/resources/language/resource.language.tr/strings.po b/resources/language/resource.language.tr/strings.po index a67b0c3..4d22a16 100644 --- a/resources/language/resource.language.tr/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.tr/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2024-08-19 23:41+0000\n" -"Last-Translator: queeup \n" +"PO-Revision-Date: 2025-04-03 11:01+0000\n" +"Last-Translator: Adnan Sönmez \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.4\n" msgctxt "#30237" msgid "Start from beginning" @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Tamamlandı" #, fuzzy msgctxt "#30121" msgid "On resume" -msgstr "Sürdürünce" +msgstr "Devam Ettirildiğinde" msgctxt "#30120" msgid "Show load progress" @@ -750,3 +750,213 @@ msgstr "Önbelleğe alınmış pencere ögesi verilerini kullan" msgctxt "#30408" msgid "Custom Widgets" msgstr "Özel Pencere Ögesi" + +msgctxt "#30344" +msgid "Number of images removed from cache" +msgstr "Önbellekten silinen görsel sayısı" + +msgctxt "#30323" +msgid "Artists" +msgstr "Sanatçılar" + +msgctxt "#30337" +msgid "Song" +msgstr "Şarkı" + +msgctxt "#30372" +msgid "Server URL" +msgstr "Sunucu URL’si" + +msgctxt "#30373" +msgid "Scanning for local servers" +msgstr "Yerel sunucular taranıyor" + +msgctxt "#30374" +msgid "Sending request" +msgstr "İstek gönderiliyor" + +msgctxt "#30377" +msgid "Sending request" +msgstr "İstek gönderiliyor" + +msgctxt "#30381" +msgid "More than one" +msgstr "Birden fazla" + +msgctxt "#30320" +msgid " - Albums" +msgstr "- Albümler" + +msgctxt "#30327" +msgid "Go To Season" +msgstr "Sezona Git" + +msgctxt "#30329" +msgid "Screensaver" +msgstr "Ekran Koruyucu" + +msgctxt "#30332" +msgid "Stop media playback on screensaver activation" +msgstr "Ekran koruyucu etkinleştirildiğinde medya oynatımını durdur" + +#, fuzzy +msgctxt "#30334" +msgid "Use JellyCon context menu" +msgstr "JellyCon bağlam menüsünü kullan" + +msgctxt "#30341" +msgid "Background image update interval (0 = disabled)" +msgstr "Arka plan görseli güncelleme aralığı (0 = devre dışı)" + +msgctxt "#30342" +msgid "New content check interval (0 = disabled)" +msgstr "Yeni içerik kontrol aralığı (0 = devre dışı)" + +msgctxt "#30345" +msgid "Cache Jellyfin server data requests" +msgstr "Jellyfin sunucu veri isteklerini önbelleğe al" + +msgctxt "#30352" +msgid "Music - Frequently Played" +msgstr "Müzik - Sık Çalınanlar" + +msgctxt "#30355" +msgid "Kodi Settings->Services->Allow remote control via HTTP" +msgstr "Kodi Ayarları->Hizmetler->HTTP üzerinden uzaktan kontrole izin ver" + +msgctxt "#30356" +msgid "Loading existing image list" +msgstr "Mevcut görsel listesi yükleniyor" + +msgctxt "#30357" +msgid "Processing existing image list" +msgstr "Mevcut görsel listesi işleniyor" + +msgctxt "#30358" +msgid "Retreiving remote image list" +msgstr "Uzak görsel listesi alınıyor" + +msgctxt "#30363" +msgid "Save Password?" +msgstr "Şifre Kaydedilsin mi?" + +msgctxt "#30364" +msgid "Do you want to save the password?" +msgstr "Şifreyi kaydetmek istiyor musunuz?" + +msgctxt "#30366" +msgid "Manually enter user details" +msgstr "Kullanıcı bilgilerini elle gir" + +msgctxt "#30368" +msgid "Clear Password?" +msgstr "Şifre Temizlensin mi?" + +msgctxt "#30370" +msgid "Do you want to manually enter a server url?" +msgstr "Sunucu URL’sini elle girmek istiyor musunuz?" + +msgctxt "#30375" +msgid "Receiving data packet" +msgstr "Veri paketi alınıyor" + +msgctxt "#30378" +msgid "Persist user details" +msgstr "Kullanıcı bilgilerini kalıcı hale getir" + +msgctxt "#30382" +msgid "Always" +msgstr "Her zaman" + +msgctxt "#30384" +msgid "Random movies interval minutes (0 = disabled)" +msgstr "Rastgele filmler aralığı (dakika cinsinden) (0 = devre dışı)" + +msgctxt "#30367" +msgid "Allow fast user switching password saving" +msgstr "Geçiş yapılan kullanıcının şifresinin hızlı kaydına izin ver" + +msgctxt "#30330" +msgid "Show change user dialog" +msgstr "Kullanıcı değiştirme penceresini göster" + +#, fuzzy +msgctxt "#30331" +msgid "Movies per page" +msgstr "Sayfa başına film" + +msgctxt "#30333" +msgid "Cache artwork in the background" +msgstr "Görselleri arka planda önbelleğe al" + +msgctxt "#30338" +msgid "Album" +msgstr "Albüm" + +msgctxt "#30343" +msgid "Changes Require Kodi Restart" +msgstr "Değişiklikler için Kodi'nin yeniden başlatılması gerekiyor" + +msgctxt "#30339" +msgid "Person" +msgstr "Kişi" + +msgctxt "#30347" +msgid "Getting Existing Images" +msgstr "Mevcut Görseller Alınıyor" + +msgctxt "#30380" +msgid "Never" +msgstr "Asla" + +msgctxt "#30319" +msgid "Music - All Album Artists" +msgstr "Müzik - Tüm Albüm Sanatçıları" + +msgctxt "#30321" +msgid " - Album Artists" +msgstr "- Albüm Sanatçıları" + +msgctxt "#30353" +msgid " - Frequently Played" +msgstr "- Sık Çalınanlar" + +msgctxt "#30360" +msgid " - Channels" +msgstr "- Kanallar" + +msgctxt "#30361" +msgid " - Programs" +msgstr "- Programlar" + +msgctxt "#30362" +msgid " - Recordings" +msgstr "- Kayıtlar" + +msgctxt "#30376" +msgid "Checking server url" +msgstr "Sunucu URL’si kontrol ediliyor" + +msgctxt "#30383" +msgid "System - " +msgstr "Sistem -" + +msgctxt "#30346" +msgid "Deleteing Cached Images" +msgstr "Önbelleğe Alınmış Görseller Siliniyor" + +msgctxt "#30359" +msgid "Building full image list" +msgstr "Tam görsel listesi oluşturuluyor" + +msgctxt "#30369" +msgid "Do you want to clear your saved password?" +msgstr "Kaydedilmiş şifrenizi temizlemek istiyor musunuz?" + +msgctxt "#30371" +msgid "Could not connect to the URL you entered, do you want to try again?" +msgstr "Girdiğiniz URL'ye bağlanılamadı, tekrar denemek ister misiniz?" + +msgctxt "#30379" +msgid "External subtitle prompt" +msgstr "Harici altyazı istemi"