diff --git a/resources/language/resource.language.zh_Hans/strings.po b/resources/language/resource.language.zh_Hans/strings.po index 4f8f6e6..2f4545f 100644 --- a/resources/language/resource.language.zh_Hans/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.zh_Hans/strings.po @@ -1,2 +1,1084 @@ msgid "" -msgstr "X-Generator: Weblate\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit" \ No newline at end of file +msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2021-11-17 02:05+0000\n" +"Last-Translator: wolong gl \n" +"Language-Team: Chinese (Simplified) \n" +"Language: zh_Hans\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.5.2\n" + +msgctxt "#30442" +msgid "Simple new content check" +msgstr "简单的新内容检查" + +msgctxt "#30441" +msgid "Use cached widget data" +msgstr "使用缓存的小部件数据" + +msgctxt "#30440" +msgid "Play next" +msgstr "播放下一个" + +msgctxt "#30439" +msgid "Show play next episode at time left" +msgstr "在剩余时间播放下一集" + +msgctxt "#30438" +msgid "Play cinema intros" +msgstr "播放电影介绍" + +msgctxt "#30437" +msgid "Playback options" +msgstr "播放选项" + +msgctxt "#30436" +msgid "Speed test data size (MB)" +msgstr "速度测试数据大小 (MB)" + +msgctxt "#30435" +msgid "Connection speed test" +msgstr "连接速度测试" + +msgctxt "#30434" +msgid "Force transcode stream bitrate (Kbits)" +msgstr "强制转码流比特率 (Kbits)" + +msgctxt "#30433" +msgid "Allow direct file playback" +msgstr "允许直接文件播放" + +msgctxt "#30432" +msgid "Hide watched items in lists" +msgstr "隐藏列表中的监视项目" + +msgctxt "#30431" +msgid "Seasons" +msgstr "季" + +msgctxt "#30430" +msgid "Label" +msgstr "标签" + +msgctxt "#30429" +msgid "Genre" +msgstr "类型" + +msgctxt "#30428" +msgid "Rating" +msgstr "评分" + +msgctxt "#30427" +msgid "Added" +msgstr "添加" + +msgctxt "#30426" +msgid "Title" +msgstr "标题" + +msgctxt "#30425" +msgid "Year" +msgstr "年份" + +msgctxt "#30424" +msgid "Default" +msgstr "缺省" + +msgctxt "#30423" +msgid "NotSet" +msgstr "未设置" + +msgctxt "#30422" +msgid "Sorting" +msgstr "排序" + +msgctxt "#30421" +msgid "Views" +msgstr "观看次数" + +msgctxt "#30420" +msgid "Audio max channels" +msgstr "音频最大声道" + +msgctxt "#30419" +msgid "Audio codec" +msgstr "音频编码" + +msgctxt "#30418" +msgid "Audio bitrate (Kbits)" +msgstr "音频比特率 (Kbits)" + +msgctxt "#30417" +msgid "You do not have permision to delete this item" +msgstr "您没有删除此项的权限" + +msgctxt "#30416" +msgid "HTTP timeout seconds" +msgstr "HTTP 超时秒数" + +msgctxt "#30415" +msgid " - Favorite Collections" +msgstr "- 收藏集合" + +msgctxt "#30414" +msgid " - Favorites" +msgstr "- 收藏夹" + +msgctxt "#30413" +msgid " - Tags" +msgstr "- 标签" + +msgctxt "#30412" +msgid " - Decades" +msgstr "- 几十年" + +msgctxt "#30411" +msgid " - Years" +msgstr "- 年份" + +msgctxt "#30410" +msgid " - Collections" +msgstr "- 集合" + +msgctxt "#30409" +msgid "Add-on Actions" +msgstr "插件操作" + +msgctxt "#30408" +msgid "Custom Widgets" +msgstr "自定义小部件" + +msgctxt "#30407" +msgid "Global Lists" +msgstr "全局列表" + +msgctxt "#30406" +msgid "Jellyfin Libraries" +msgstr "Jellyfin媒体库" + +msgctxt "#30405" +msgid " - Show All" +msgstr "- 显示所有" + +msgctxt "#30404" +msgid " - A-Z" +msgstr "- A-Z" + +msgctxt "#30403" +msgid "Movies - Recommendations" +msgstr "电影 - 推荐" + +msgctxt "#30402" +msgid "Add to Kodi Playlist" +msgstr "添加到 Kodi 播放列表" + +msgctxt "#30401" +msgid "Info" +msgstr "信息" + +msgctxt "#30400" +msgid "Cache images interval minutes (0 = disabled)" +msgstr "缓存图像间隔分钟(0 = 禁用)" + +msgctxt "#30399" +msgid "Hide" +msgstr "隐藏" + +msgctxt "#30398" +msgid "Refresh Jellyfin Metadata" +msgstr "刷新 Jellyfin 元数据" + +msgctxt "#30397" +msgid " - Pages" +msgstr "- 页面" + +msgctxt "#30395" +msgid "Clear cached server data" +msgstr "清除缓存的服务器数据" + +msgctxt "#30394" +msgid "Cache files deleted" +msgstr "缓存文件已删除" + +msgctxt "#30393" +msgid "Clear Cache Result" +msgstr "清除缓存结果" + +msgctxt "#30392" +msgid "HTTPS" +msgstr "HTTPS" + +msgctxt "#30391" +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +msgctxt "#30390" +msgid "Protocol" +msgstr "协议" + +msgctxt "#30389" +msgid "User details" +msgstr "用户详情" + +msgctxt "#30388" +msgid "Server details" +msgstr "服务器详情" + +msgctxt "#30387" +msgid "Unused images removed : " +msgstr "删除了未使用的图像:" + +msgctxt "#30386" +msgid "Unused Jellyfin images : " +msgstr "未使用的 Jellyfin 图像:" + +msgctxt "#30385" +msgid "Existing images before delete : " +msgstr "删除前的现有图像:" + +msgctxt "#30384" +msgid "Random movies interval minutes (0 = disabled)" +msgstr "随机电影间隔分钟(0 = 禁用)" + +msgctxt "#30383" +msgid "System - " +msgstr "系统 -" + +msgctxt "#30382" +msgid "Always" +msgstr "总是" + +msgctxt "#30381" +msgid "More than one" +msgstr "超过一个" + +msgctxt "#30380" +msgid "Never" +msgstr "从不" + +msgctxt "#30379" +msgid "External subtitle prompt" +msgstr "外挂字幕提示" + +msgctxt "#30378" +msgid "Persist user details" +msgstr "保留用户详细信息" + +msgctxt "#30377" +msgid "Sending request" +msgstr "发送请求" + +msgctxt "#30376" +msgid "Checking server url" +msgstr "正在检查服务器网址" + +msgctxt "#30375" +msgid "Receiving data packet" +msgstr "正在接收数据包" + +msgctxt "#30374" +msgid "Sending request" +msgstr "发送请求" + +msgctxt "#30373" +msgid "Scanning for local servers" +msgstr "扫描本地服务器" + +msgctxt "#30372" +msgid "Server URL" +msgstr "服务器网址" + +msgctxt "#30371" +msgid "Could not connect to the URL you entered, do you want to try again?" +msgstr "无法连接到您输入的 URL,要重试吗?" + +msgctxt "#30370" +msgid "Do you want to manually enter a server url?" +msgstr "您要手动输入服务器网址吗?" + +msgctxt "#30369" +msgid "Do you want to clear your saved password?" +msgstr "是否要清除保存的密码?" + +msgctxt "#30368" +msgid "Clear Password?" +msgstr "清除密码?" + +msgctxt "#30367" +msgid "Allow fast user switching password saving" +msgstr "允许快速保存切换的用户密码" + +msgctxt "#30366" +msgid "Manually enter user details" +msgstr "手动输入用户详细信息" + +msgctxt "#30365" +msgid "Manual Login" +msgstr "手动登录" + +msgctxt "#30364" +msgid "Do you want to save the password?" +msgstr "您要保存密码吗?" + +msgctxt "#30363" +msgid "Save Password?" +msgstr "保存密码?" + +msgctxt "#30362" +msgid " - Recordings" +msgstr "- 记录" + +msgctxt "#30361" +msgid " - Programs" +msgstr "- 程序" + +msgctxt "#30360" +msgid " - Channels" +msgstr "- 频道" + +msgctxt "#30359" +msgid "Building full image list" +msgstr "构建全部的图像列表" + +msgctxt "#30358" +msgid "Retreiving remote image list" +msgstr "检索远程图像列表" + +msgctxt "#30357" +msgid "Processing existing image list" +msgstr "处理现有图像列表" + +msgctxt "#30356" +msgid "Loading existing image list" +msgstr "加载现有图像列表" + +msgctxt "#30355" +msgid "Kodi Settings->Services->Allow remote control via HTTP" +msgstr "Kodi设置->服务->允许通过HTTP远程控制" + +msgctxt "#30354" +msgid "Go To Series" +msgstr "转到系列" + +msgctxt "#30353" +msgid " - Frequently Played" +msgstr "- 经常播放" + +msgctxt "#30321" +msgid " - Album Artists" +msgstr "- 专辑艺术家" + +msgctxt "#30319" +msgid "Music - All Album Artists" +msgstr "音乐 - 所有专辑歌手" + +msgctxt "#30352" +msgid "Music - Frequently Played" +msgstr "音乐 - 经常播放" + +msgctxt "#30351" +msgid "Music - Recently Played" +msgstr "音乐 - 最近播放" + +msgctxt "#30350" +msgid "Music - Recently Added" +msgstr "音乐 - 最近添加" + +msgctxt "#30349" +msgid " - Recently Played" +msgstr "- 最近播放" + +msgctxt "#30348" +msgid "Add user ratings" +msgstr "添加用户评分" + +msgctxt "#30347" +msgid "Getting Existing Images" +msgstr "获取现有图像" + +msgctxt "#30346" +msgid "Deleteing Cached Images" +msgstr "删除缓存图像" + +msgctxt "#30345" +msgid "Cache Jellyfin server data requests" +msgstr "缓存 Jellyfin 服务器数据请求" + +msgctxt "#30344" +msgid "Number of images removed from cache" +msgstr "从缓存中移除的图像数量" + +msgctxt "#30343" +msgid "Changes Require Kodi Restart" +msgstr "更改需要重新启动 Kodi" + +msgctxt "#30342" +msgid "New content check interval (0 = disabled)" +msgstr "新内容检查间隔(0 = 禁用)" + +msgctxt "#30341" +msgid "Background image update interval (0 = disabled)" +msgstr "背景图像更新间隔(0 = 禁用)" + +msgctxt "#30340" +msgid "Group movies into collections" +msgstr "将电影分组到集合中" + +msgctxt "#30339" +msgid "Person" +msgstr "人员" + +msgctxt "#30338" +msgid "Album" +msgstr "专辑" + +msgctxt "#30337" +msgid "Song" +msgstr "歌曲" + +msgctxt "#30334" +msgid "Use JellyCon context menu" +msgstr "使用 JellyCon 关联菜单" + +msgctxt "#30333" +msgid "Cache artwork in the background" +msgstr "在后台缓存图稿" + +msgctxt "#30332" +msgid "Stop media playback on screensaver activation" +msgstr "在激活屏幕保护程序时停止媒体播放" + +msgctxt "#30331" +msgid "Movies per page" +msgstr "每页电影" + +msgctxt "#30330" +msgid "Show change user dialog" +msgstr "显示改变用户对话框" + +msgctxt "#30329" +msgid "Screensaver" +msgstr "屏保" + +msgctxt "#30328" +msgid "Show empty folders (shows, seasons, collections)" +msgstr "显示空文件夹(节目、季节、收藏)" + +msgctxt "#30327" +msgid "Go To Season" +msgstr "前往季节" + +msgctxt "#30325" +msgid " - Genres" +msgstr "- 流派" + +msgctxt "#30322" +msgid "Auto resume" +msgstr "自动恢复" + +msgctxt "#30320" +msgid " - Albums" +msgstr "- 专辑" + +msgctxt "#30318" +msgid "Music - Albums" +msgstr "音乐 - 专辑" + +msgctxt "#30317" +msgid "Play All" +msgstr "播放全部" + +msgctxt "#30316" +msgid "Connection Error" +msgstr "连接错误" + +msgctxt "#30315" +msgid "Suppress notifications for connection errors" +msgstr "抑制连接错误的通知" + +msgctxt "#30314" +msgid "Play" +msgstr "播放" + +msgctxt "#30313" +msgid "Menu" +msgstr "菜单" + +msgctxt "#30312" +msgid "All - " +msgstr "全部 -" + +msgctxt "#30311" +msgid "Library - " +msgstr "媒体库 -" + +msgctxt "#30310" +msgid "Enable Jellyfin remote control" +msgstr "启用 Jellyfin 远程控制" + +msgctxt "#30309" +msgid "Select Media Source" +msgstr "选择媒体来源" + +msgctxt "#30308" +msgid "Select Trailer" +msgstr "选择预告片" + +msgctxt "#30307" +msgid "Play Trailer" +msgstr "播放预告片" + +msgctxt "#30306" +msgid "Playback starting" +msgstr "播放开始" + +msgctxt "#30305" +msgid "Not Found" +msgstr "未找到" + +msgctxt "#30304" +msgid "Cached Jellyfin images : " +msgstr "缓存的 Jellyfin 图像:" + +msgctxt "#30303" +msgid "Missing Jellyfin images : " +msgstr "缺少 Jellyfin 图像:" + +msgctxt "#30302" +msgid "Existing images : " +msgstr "现有图像:" + +msgctxt "#30301" +msgid "Caching Images" +msgstr "缓存图像" + +msgctxt "#30300" +msgid "Cache all Jellyfin images as local Kodi images?" +msgstr "将所有 Jellyfin 图像缓存为本地 Kodi 图像?" + +msgctxt "#30299" +msgid "Cache Images" +msgstr "缓存图像" + +msgctxt "#30298" +msgid "Deleting Kodi Images" +msgstr "删除 Kodi 图像" + +msgctxt "#30297" +msgid "Delete unused images?" +msgstr "删除未使用的图像?" + +msgctxt "#30296" +msgid "Delete" +msgstr "删除" + +msgctxt "#30295" +msgid "To use this feature you need HTTP control enabled" +msgstr "要使用此功能,您需要启用 HTTP 控制" + +msgctxt "#30294" +msgid "Notice" +msgstr "注意" + +msgctxt "#30293" +msgid "Cache images" +msgstr "缓存图像" + +msgctxt "#30292" +msgid "Select Subtitle Stream" +msgstr "选择字幕流" + +msgctxt "#30291" +msgid "Select Audio Stream" +msgstr "选择音频流" + +msgctxt "#30290" +msgid "All" +msgstr "全部" + +msgctxt "#30289" +msgid "TV Shows - Genres" +msgstr "电视节目 - 类型" + +msgctxt "#30288" +msgid " - Latest" +msgstr "- 最新" + +msgctxt "#30287" +msgid "TV Shows - Latest" +msgstr "电视节目 - 最新" + +msgctxt "#30286" +msgid "Movies - Unwatched" +msgstr "电影 - 未观看" + +msgctxt "#30285" +msgid " - Unwatched" +msgstr "- 未观看" + +msgctxt "#30283" +msgid "Play Next Episode?" +msgstr "播放下一集?" + +msgctxt "#30282" +msgid "No Jellyfin servers detected on your local network." +msgstr "在您的本地网络上没有检测到 Jellyfin 服务器。" + +msgctxt "#30281" +msgid "Refresh Cached Images" +msgstr "刷新缓存图像" + +msgctxt "#30280" +msgid "Missing Title" +msgstr "缺少标题" + +msgctxt "#30279" +msgid "TV Shows - Unwatched" +msgstr "电视节目 - 未观看" + +msgctxt "#30278" +msgid " - Next Up" +msgstr "- 下一个" + +msgctxt "#30277" +msgid "JellyCon needs to prompt for resume on partily played items, Kodi can also prompt, this can cause a double prompt. Do you want to remove the double prompt?" +msgstr "JellyCon 需要在部分播放的项目上提示恢复,Kodi 也可以提示,这会导致双重提示。 您要删除双重提示吗?" + +msgctxt "#30276" +msgid "Extra Resume Prompt Detected" +msgstr "检测到额外恢复提示" + +msgctxt "#30275" +msgid "Force Transcode" +msgstr "强制转码" + +msgctxt "#30274" +msgid "Delete" +msgstr "删除" + +msgctxt "#30272" +msgid "Set Favourite" +msgstr "收藏" + +msgctxt "#30273" +msgid "Unset Favourite" +msgstr "取消收藏" + +msgctxt "#30270" +msgid "Mark Watched" +msgstr "标记已观看" + +msgctxt "#30271" +msgid "Mark Unwatched" +msgstr "标记未观看" + +msgctxt "#30269" +msgid "Movies - Random" +msgstr "电影 - 随机" + +msgctxt "#30268" +msgid " - Recently Added" +msgstr "- 最近添加的" + +msgctxt "#30267" +msgid " - In Progress" +msgstr "- 进行中" + +msgctxt "#30266" +msgid "Movies - Pages" +msgstr "电影 - 页面" + +msgctxt "#30265" +msgid "Episodes - Next Up" +msgstr "剧集 - 下一个" + +msgctxt "#30264" +msgid "Episodes - In Progress" +msgstr "剧集 - 进行中" + +msgctxt "#30263" +msgid "Episodes - Recently Added" +msgstr "剧集 - 最近添加" + +msgctxt "#30262" +msgid "TV Shows - Favorites" +msgstr "电视节目 - 收藏夹" + +msgctxt "#30261" +msgid "TV Shows" +msgstr "电视节目" + +msgctxt "#30260" +msgid "BoxSets" +msgstr "合集" + +msgctxt "#30259" +msgid "Movies - Favorites" +msgstr "电影 - 收藏夹" + +msgctxt "#30258" +msgid "Movies - In Progress" +msgstr "电影 - 进行中" + +msgctxt "#30257" +msgid "Movies - Recently Added" +msgstr "电影 - 最近添加" + +msgctxt "#30256" +msgid "Movies" +msgstr "电影" + +msgctxt "#30255" +msgid "TV Shows - A-Z" +msgstr "电视节目 - A-Z" + +msgctxt "#30254" +msgid "Show add-on settings" +msgstr "显示加载项设置" + +msgctxt "#30252" +msgid "Movies - A-Z" +msgstr "电影 - A-Z" + +msgctxt "#30251" +msgid "Movies - Genres" +msgstr "电影 - 类型" + +msgctxt "#30250" +msgid "Unknown" +msgstr "未知" + +msgctxt "#30247" +msgid "Custom Widget Content" +msgstr "自定义小组件内容" + +msgctxt "#30246" +msgid "Search" +msgstr "搜索" + +msgctxt "#30241" +msgid "Force transcode mpeg4" +msgstr "强制转码mpeg4" + +msgctxt "#30240" +msgid "Force transcode msmpeg4v3 (divx)" +msgstr "强制转码 msmpeg4v3 (divx)" + +msgctxt "#30239" +msgid "Force transcode mpeg2" +msgstr "强制转码mpeg2" + +msgctxt "#30238" +msgid "Playback stream options" +msgstr "播放流选项" + +msgctxt "#30237" +msgid "Start from beginning" +msgstr "从头开始" + +msgctxt "#30236" +msgid "Force transcode h265 (hevc)" +msgstr "强制转码 h265 (hevc)" + +msgctxt "#30235" +msgid "Episodes" +msgstr "剧集" + +msgctxt "#30231" +msgid "Movies" +msgstr "电影" + +msgctxt "#30229" +msgid "TV Shows" +msgstr "电视节目" + +msgctxt "#30224" +msgid "Interaction" +msgstr "相互作用" + +msgctxt "#30223" +msgid "Page Size and Filtering" +msgstr "页面大小和筛选" + +msgctxt "#30222" +msgid "Item Layout" +msgstr "项目布局" + +msgctxt "#30220" +msgid "Prompt to delete movie after %" +msgstr "% 后提示删除电影" + +msgctxt "#30219" +msgid " - Prompt before play" +msgstr "- 播放前提示" + +msgctxt "#30218" +msgid "Play next episode after %" +msgstr "% 后播放下一集" + +msgctxt "#30217" +msgid "Prompt to delete episode after %" +msgstr "% 后提示删除剧集" + +msgctxt "#30216" +msgid "Item Details" +msgstr "项目详情" + +msgctxt "#30215" +msgid "On playback stop (100% = disabled)" +msgstr "播放停止时(100% = 禁用)" + +msgctxt "#30214" +msgid "Events" +msgstr "事件" + +msgctxt "#30213" +msgid "Video force 8 bit" +msgstr "视频强制 8 位" + +msgctxt "#30212" +msgid "Video max width" +msgstr "视频最大宽度" + +msgctxt "#30211" +msgid "Transcode options" +msgstr "转码选项" + +msgctxt "#30210" +msgid "HTTP direct stream" +msgstr "HTTP 直接流" + +msgctxt "#30209" +msgid "File direct path" +msgstr "文件直接路径" + +msgctxt "#30208" +msgid "Max stream bitrate (Kbits)" +msgstr "最大流比特率 (Kbits)" + +msgctxt "#30207" +msgid "Playback" +msgstr "播放" + +msgctxt "#30206" +msgid "Playback type" +msgstr "播放类型" + +msgctxt "#30201" +msgid "Unable to connect to server" +msgstr "无法连接到服务器" + +msgctxt "#30200" +msgid "URL error" +msgstr "URL错误" + +msgctxt "#30183" +msgid "Include people" +msgstr "包括人员" + +msgctxt "#30182" +msgid "Include media stream info" +msgstr "包括媒体流信息" + +msgctxt "#30181" +msgid "Include plot" +msgstr "包括情节" + +msgctxt "#30180" +msgid "Select User" +msgstr "选择用户" + +msgctxt "#30169" +msgid "Address: " +msgstr "地址:" + +msgctxt "#30167" +msgid "Selected Server Address" +msgstr "选择服务器地址" + +msgctxt "#30166" +msgid "Select Server" +msgstr "选择服务器" + +msgctxt "#30163" +msgid "Add (cc) if subtitle is available" +msgstr "如果字幕可用,添加 (cc)" + +msgctxt "#30139" +msgid "No Media Type Set" +msgstr "无媒体类型集" + +msgctxt "#30135" +msgid "Error" +msgstr "错误" + +msgctxt "#30126" +msgid "Processing Item : " +msgstr "处理项目:" + +msgctxt "#30125" +msgid "Done" +msgstr "完毕" + +msgctxt "#30121" +msgid "On resume" +msgstr "恢复中" + +msgctxt "#30120" +msgid "Show load progress" +msgstr "显示载入进度" + +msgctxt "#30118" +msgid "Add resume percent to names" +msgstr "将简历百分比添加到名称" + +msgctxt "#30116" +msgid "Add unwatched counts to names" +msgstr "为姓名添加未观看的计数" + +msgctxt "#30114" +msgid "Jump back seconds" +msgstr "跳回秒" + +msgctxt "#30113" +msgid "Retrieving Data" +msgstr "获取数据" + +msgctxt "#30112" +msgid "Loading Content" +msgstr "载入内容" + +msgctxt "#30111" +msgid "Services" +msgstr "服务" + +msgctxt "#30110" +msgid "Interface" +msgstr "界面" + +msgctxt "#30092" +msgid "Warning: This action will delete the media files from the server." +msgstr "警告:此操作将删除服务器中的媒体文件。" + +msgctxt "#30091" +msgid "Confirm delete?" +msgstr "确认删除?" + +msgctxt "#30063" +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + +msgctxt "#30053" +msgid "Waiting for server to delete" +msgstr "正在等待服务器删除" + +msgctxt "#30052" +msgid "Deleting" +msgstr "正在删除" + +msgctxt "#30045" +msgid "Username not found" +msgstr "用户名未找到" + +msgctxt "#30044" +msgid "Incorrect Username/Password" +msgstr "用户名/密码不正确" + +msgctxt "#30027" +msgid "Enable debug logging" +msgstr "启用调试日志" + +msgctxt "#30026" +msgid "Widget item select action" +msgstr "小工具项目选择操作" + +msgctxt "#30025" +msgid "Password:" +msgstr "密码:" + +msgctxt "#30024" +msgid "Username:" +msgstr "用户名:" + +msgctxt "#30023" +msgid "Hide unwatched episode details" +msgstr "隐藏未观看的剧集详情" + +msgctxt "#30022" +msgid "Advanced" +msgstr "高级" + +msgctxt "#30021" +msgid "Show all episodes item" +msgstr "显示所有剧集项目" + +msgctxt "#30020" +msgid "Flatten single season" +msgstr "扁平化单季" + +msgctxt "#30019" +msgid "Filtered episode name format" +msgstr "过滤的剧集名称格式" + +msgctxt "#30018" +msgid "Number of items to show in filtered lists" +msgstr "要在过滤列表中显示的项目数" + +msgctxt "#30017" +msgid "Show connected clients" +msgstr "显示连接的客户端" + +msgctxt "#30016" +msgid "Device display name" +msgstr "设备显示名称" + +msgctxt "#30015" +msgid "Log timing data" +msgstr "记录计时数据" + +msgctxt "#30014" +msgid "Jellyfin" +msgstr "Jellyfin" + +msgctxt "#30012" +msgid "[Change user]" +msgstr "[更改用户]" + +msgctxt "#30011" +msgid "[Detect local server]" +msgstr "[检测本地服务器]" + +msgctxt "#30010" +msgid "Number of performance profiles to capture" +msgstr "要捕获的性能配置文件的数量" + +msgctxt "#30008" +msgid "Samba password" +msgstr "Samba密码" + +msgctxt "#30007" +msgid "Samba username" +msgstr "Samba用户名" + +msgctxt "#30006" +msgid "Password" +msgstr "密码" + +msgctxt "#30005" +msgid "Username" +msgstr "用户名" + +msgctxt "#30003" +msgid "Verify HTTPS certificate" +msgstr "验证HTTPS证书" + +msgctxt "#30001" +msgid "Port" +msgstr "端口" + +msgctxt "#30000" +msgid "Host" +msgstr "主机"