From 4133c037593288c59ce3912ba19d36e66c13e396 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: rimasx Date: Mon, 5 Jan 2026 02:40:16 -0500 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Estonian) Currently translated at 100.0% (302 of 302 strings) Translation: Jellycon/Jellycon Translate-URL: https://translate.jellyfin.org/projects/jellycon/jellycon/et/ --- .../language/resource.language.et/strings.po | 90 ++++++++++++++----- 1 file changed, 69 insertions(+), 21 deletions(-) diff --git a/resources/language/resource.language.et/strings.po b/resources/language/resource.language.et/strings.po index 56f44e2..47bd77a 100644 --- a/resources/language/resource.language.et/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.et/strings.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2025-12-23 08:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-01-05 07:40+0000\n" "Last-Translator: rimasx \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.14\n" +"X-Generator: Weblate 5.15.1\n" msgctxt "#30021" msgid "Show all episodes item" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Port" msgctxt "#30366" msgid "Manually enter user details" -msgstr "Sisesta kasutaja andmed käsitsi" +msgstr "Sisesta kasutajaandmed käsitsi" msgctxt "#30241" msgid "Force transcode mpeg4" @@ -141,11 +141,11 @@ msgstr "- Albumi esitajad" msgctxt "#30319" msgid "Music - All Album Artists" -msgstr "Muusika – kõik albumi esitajad" +msgstr "Muusika - Kõik albumi esitajad" msgctxt "#30352" msgid "Music - Frequently Played" -msgstr "Muusika – Sageli esitatud" +msgstr "Muusika - Sageli esitatud" msgctxt "#30327" msgid "Go To Season" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Filmid – Viimati lisatud" msgctxt "#30349" msgid " - Recently Played" -msgstr "- viimati esitatud" +msgstr "- Viimati esitatud" msgctxt "#30268" msgid " - Recently Added" @@ -173,11 +173,11 @@ msgstr "- Viimati lisatud" msgctxt "#30351" msgid "Music - Recently Played" -msgstr "Muusika – viimati esitatud" +msgstr "Muusika - Viimati esitatud" msgctxt "#30350" msgid "Music - Recently Added" -msgstr "Muusika – Viimati lisatud" +msgstr "Muusika - Viimati lisatud" msgctxt "#30348" msgid "Add user ratings" @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "Filme lehel" msgctxt "#30330" msgid "Show change user dialog" -msgstr "Kuva kasutaja vahetamise dialoog" +msgstr "Kuva kasutaja vahetamise aken" msgctxt "#30329" msgid "Screensaver" @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "Ühenduse viga" msgctxt "#30315" msgid "Suppress notifications for connection errors" -msgstr "Lülita ühenduse veateavitused välja" +msgstr "Peida ühenduse veateavitused" msgctxt "#30314" msgid "Play" @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "Luba Jellyfini kaugjuhtimine" msgctxt "#30309" msgid "Select Media Source" -msgstr "Vali meedia allikas" +msgstr "Vali meediaallikas" msgctxt "#30308" msgid "Select Trailer" @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "Värskenda puhverdatud pilte" msgctxt "#30280" msgid "Missing Title" -msgstr "Puuduv pealkiri" +msgstr "Puuduv nimetus" msgctxt "#30279" msgid "TV Shows - Unwatched" @@ -431,7 +431,7 @@ msgctxt "#30277" msgid "JellyCon needs to prompt for resume on partily played items, Kodi can also prompt, this can cause a double prompt. Do you want to remove the double prompt?" msgstr "" "JellyCon peab küsima jätkamist osaliselt esitatud üksuste puhul. Kodi võib " -"samuti küsida ja see võib põhjustada päringu. Kas soovid topeltpäringu " +"samuti küsida ja see võib põhjustada topeltpäringu. Kas soovid topeltpäringu " "eemaldada?" msgctxt "#30276" @@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "HTTP otsevoog" msgctxt "#30000" msgid "Host" -msgstr "Serveri aadress" +msgstr "Server" msgctxt "#30182" msgid "Include media stream info" @@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "Tehtud" msgctxt "#30121" msgid "On resume" -msgstr "Jätkamisel" +msgstr "Taasesituse jätkamisel" msgctxt "#30120" msgid "Show load progress" @@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "Kuva laadimise edenemine" msgctxt "#30116" msgid "Add unwatched counts to names" -msgstr "Lisa nimedele vaatamata arv" +msgstr "Lisa nimedele vaatamata episoodide arv" msgctxt "#30118" msgid "Add resume percent to names" @@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "Hoiatus: see toiming kustutab meediafailid serverist." msgctxt "#30091" msgid "Confirm delete?" -msgstr "Kas kinnitada kustutamine?" +msgstr "Kas kustutamine kinnitada?" msgctxt "#30063" msgid "N/A" @@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "Luba silumislogimine" msgctxt "#30026" msgid "Widget item select action" -msgstr "Vidina toiming üksuse valikul" +msgstr "Toiming vidina elemendi valimisel" msgctxt "#30025" msgid "Password:" @@ -780,7 +780,7 @@ msgstr "Kohalike serverite skaneerimine" msgctxt "#30376" msgid "Checking server url" -msgstr "Serveri URL-i kontrollimine" +msgstr "Serveri URL-i kontroll" msgctxt "#30323" msgid "Artists" @@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "Süsteem -" msgctxt "#30225" msgid "Interface Mode" -msgstr "Kasutajaliidese režiim" +msgstr "Kasutajaliidese olek" msgctxt "#30226" msgid "Default" @@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "Päringu saatmine" msgctxt "#30375" msgid "Receiving data packet" -msgstr "Andmepaketi vastuvõtmine" +msgstr "Andmepaketi vastuvõtt" msgctxt "#30378" msgid "Persist user details" @@ -1173,3 +1173,51 @@ msgstr "Kõik - Lemmikud" msgctxt "#30678" msgid "TV Shows per page" msgstr "Sarjade arv lehel" + +msgctxt "#30020" +msgid "Flatten single season" +msgstr "Ära kuva üksikut hooaega" + +msgctxt "#30224" +msgid "Interaction" +msgstr "Interaktsioon" + +msgctxt "#30430" +msgid "Label" +msgstr "Silt" + +msgctxt "#30438" +msgid "Play cinema intros" +msgstr "Esita filmi intro" + +msgctxt "#30666" +msgid "Segment Skipper" +msgstr "Segmendi vahelejätja" + +msgctxt "#30670" +msgid "Intro Skipper" +msgstr "Sissejuhatuse vahelejätja" + +msgctxt "#30671" +msgid "Credit Skipper" +msgstr "Lõputiitrite vahelejätja" + +msgctxt "#30675" +msgid "Commercial Skipper" +msgstr "Reklaamide vahelejätja" + +msgctxt "#30676" +msgid "Preview Skipper" +msgstr "Eelvaatuse vahelejätja" + +msgctxt "#30677" +msgid "Recap Skipper" +msgstr "Kokkuvõtte vahelejätja" + +msgctxt "#30421" +msgid "Views" +msgstr "Vaated" + +msgctxt "#30450" +msgid "Next Up Rewatching" +msgstr "Järgmisena kordusvaatamisel"