From 2373ac2d194eaeb4fb6442740fed96419982e1e4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jolupa Date: Sat, 11 Feb 2023 17:44:20 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Catalan) Currently translated at 21.0% (58 of 276 strings) Translation: Jellycon/Jellycon Translate-URL: https://translate.jellyfin.org/projects/jellycon/jellycon/ca/ --- .../language/resource.language.ca/strings.po | 244 +++++++++++++++++- 1 file changed, 243 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/resources/language/resource.language.ca/strings.po b/resources/language/resource.language.ca/strings.po index 4f8f6e6..fc8552d 100644 --- a/resources/language/resource.language.ca/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.ca/strings.po @@ -1,2 +1,244 @@ msgid "" -msgstr "X-Generator: Weblate\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit" \ No newline at end of file +msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2023-02-13 01:39+0000\n" +"Last-Translator: jolupa \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"Language: ca\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" + +msgctxt "#30003" +msgid "Verify HTTPS certificate" +msgstr "Verifica el certificat HTTPS" + +msgctxt "#30006" +msgid "Password" +msgstr "Contrasenya" + +msgctxt "#30012" +msgid "[Change user]" +msgstr "[Canvia usuari]" + +msgctxt "#30014" +msgid "Jellyfin" +msgstr "Jellyfin" + +msgctxt "#30018" +msgid "Number of items to show in filtered lists" +msgstr "Nombre d'elements a mostrar a la llista filtrada" + +msgctxt "#30020" +msgid "Flatten single season" +msgstr "Aplana sessions úniques" + +msgctxt "#30024" +msgid "Username:" +msgstr "Nom d'usuari:" + +msgctxt "#30052" +msgid "Deleting" +msgstr "Esborran" + +msgctxt "#30063" +msgid "N/A" +msgstr "No Permès" + +msgctxt "#30111" +msgid "Services" +msgstr "Serveis" + +msgctxt "#30113" +msgid "Retrieving Data" +msgstr "Recuperant Dades" + +msgctxt "#30116" +msgid "Add unwatched counts to names" +msgstr "Afegir nombre de no vistes als noms" + +msgctxt "#30120" +msgid "Show load progress" +msgstr "Mostrar la progressió de la carrega" + +msgctxt "#30125" +msgid "Done" +msgstr "Fet" + +msgctxt "#30135" +msgid "Error" +msgstr "Error" + +msgctxt "#30163" +msgid "Add (cc) if subtitle is available" +msgstr "Afegeix (cc) si hi han subtítols disponibles" + +msgctxt "#30167" +msgid "Selected Server Address" +msgstr "Adreça del servidor seleccionat" + +msgctxt "#30169" +msgid "Address: " +msgstr "Adreça:" + +msgctxt "#30181" +msgid "Include plot" +msgstr "Inclou sipnosi" + +msgctxt "#30200" +msgid "URL error" +msgstr "Error en la URL" + +msgctxt "#30207" +msgid "Playback" +msgstr "Reproducció" + +msgctxt "#30209" +msgid "File direct path" +msgstr "Ruta directa el fitxer" + +msgctxt "#30000" +msgid "Host" +msgstr "Servidor" + +msgctxt "#30001" +msgid "Port" +msgstr "Port" + +msgctxt "#30005" +msgid "Username" +msgstr "Nom d'usuari" + +msgctxt "#30007" +msgid "Samba username" +msgstr "Nom d'usuari de Samba" + +msgctxt "#30008" +msgid "Samba password" +msgstr "Contrasenya de Samba" + +msgctxt "#30010" +msgid "Number of performance profiles to capture" +msgstr "Nombre de perfils de rendiment a capturar" + +msgctxt "#30011" +msgid "[Detect local server]" +msgstr "[Detecta el servidor local]" + +msgctxt "#30015" +msgid "Log timing data" +msgstr "Temporitzador de dates del registre" + +msgctxt "#30016" +msgid "Device display name" +msgstr "Nom del dispositiu emissor" + +msgctxt "#30017" +msgid "Show connected clients" +msgstr "Mostrar clients conectats" + +msgctxt "#30019" +msgid "Filtered episode name format" +msgstr "Format del nom d'episodis filtrats" + +msgctxt "#30021" +msgid "Show all episodes item" +msgstr "Mostra tots els episodis" + +msgctxt "#30022" +msgid "Advanced" +msgstr "Avançat" + +msgctxt "#30023" +msgid "Hide unwatched episode details" +msgstr "Amaga els detalls dels episodis no vistos" + +msgctxt "#30025" +msgid "Password:" +msgstr "Contrasenya:" + +msgctxt "#30026" +msgid "Widget item select action" +msgstr "Acció al selecionar article d'un giny" + +msgctxt "#30027" +msgid "Enable debug logging" +msgstr "Activar el registre de depuració" + +msgctxt "#30044" +msgid "Incorrect Username/Password" +msgstr "Nom d'Usuari/Contrasenya incorrectes" + +msgctxt "#30045" +msgid "Username not found" +msgstr "No s'ha trobat l'usuari" + +msgctxt "#30053" +msgid "Waiting for server to delete" +msgstr "Esperant que sigui esborrat per el servidor" + +msgctxt "#30091" +msgid "Confirm delete?" +msgstr "Confirmes que el vols esborrar?" + +msgctxt "#30092" +msgid "Warning: This action will delete the media files from the server." +msgstr "Atenció: Això esborrarà els fitxers dels servidors." + +msgctxt "#30110" +msgid "Interface" +msgstr "Interfície" + +msgctxt "#30112" +msgid "Loading Content" +msgstr "Carregant Contingut" + +msgctxt "#30114" +msgid "Jump back seconds" +msgstr "Saltar enrera segons" + +msgctxt "#30118" +msgid "Add resume percent to names" +msgstr "Afegir percentatge de resum als noms" + +msgctxt "#30121" +msgid "On resume" +msgstr "Retoman" + +msgctxt "#30126" +msgid "Processing Item : " +msgstr "Processant l'article:" + +msgctxt "#30139" +msgid "No Media Type Set" +msgstr "No s'ha fixat cap tipus de media" + +msgctxt "#30166" +msgid "Select Server" +msgstr "Selecciona un servidor" + +msgctxt "#30180" +msgid "Select User" +msgstr "Selecciona Usuari" + +msgctxt "#30182" +msgid "Include media stream info" +msgstr "Inclou informació del contingut multimèdia" + +msgctxt "#30183" +msgid "Include people" +msgstr "Inclou persones" + +msgctxt "#30201" +msgid "Unable to connect to server" +msgstr "Imposible conectar al servidor" + +msgctxt "#30206" +msgid "Playback type" +msgstr "Tipus de reproducció" + +msgctxt "#30208" +msgid "Max stream bitrate (Kbits)" +msgstr "Màxim bitrate del contingut (Kbps)"