diff --git a/resources/language/resource.language.pl/strings.po b/resources/language/resource.language.pl/strings.po index 4b37632..917688c 100644 --- a/resources/language/resource.language.pl/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.pl/strings.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2021-11-23 03:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-13 17:05+0000\n" "Last-Translator: Marcin Woliński \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -659,3 +659,433 @@ msgstr "Zweryfikuj certyfikat HTTPS" msgctxt "#30001" msgid "Port" msgstr "Port" + +msgctxt "#30436" +msgid "Speed test data size (MB)" +msgstr "Rozmiar danych testu prędkości (MB)" + +msgctxt "#30435" +msgid "Connection speed test" +msgstr "Test prędkości połączenia" + +msgctxt "#30434" +msgid "Force transcode stream bitrate (Kbits)" +msgstr "Wymuś szybkość transmisji strumienia transkodowania (Kb/s)" + +msgctxt "#30433" +msgid "Allow direct file playback" +msgstr "Zezwalaj na bezpośrednie odtwarzanie plików" + +msgctxt "#30432" +msgid "Hide watched items in lists" +msgstr "Ukryj obejrzane rzeczy na listach" + +msgctxt "#30431" +msgid "Seasons" +msgstr "Sezony" + +msgctxt "#30430" +msgid "Label" +msgstr "Etykieta" + +msgctxt "#30429" +msgid "Genre" +msgstr "Gatunek" + +msgctxt "#30428" +msgid "Rating" +msgstr "Ocena" + +msgctxt "#30427" +msgid "Added" +msgstr "Dodane" + +msgctxt "#30426" +msgid "Title" +msgstr "Tytuł" + +msgctxt "#30425" +msgid "Year" +msgstr "Rok" + +msgctxt "#30424" +msgid "Default" +msgstr "Domyślne" + +msgctxt "#30423" +msgid "NotSet" +msgstr "Nie ustawione" + +msgctxt "#30422" +msgid "Sorting" +msgstr "Sortowanie" + +msgctxt "#30421" +msgid "Views" +msgstr "Wyświetlenia" + +msgctxt "#30420" +msgid "Audio max channels" +msgstr "Maksymalna liczba kanałów audio" + +msgctxt "#30419" +msgid "Audio codec" +msgstr "Kodek audio" + +msgctxt "#30418" +msgid "Audio bitrate (Kbits)" +msgstr "Szybkość transmisji dźwięku (Kb/s)" + +msgctxt "#30417" +msgid "You do not have permision to delete this item" +msgstr "Nie masz uprawnień do usunięcia tego elementu" + +msgctxt "#30416" +msgid "HTTP timeout seconds" +msgstr "Sekundy limitu czasu HTTP" + +msgctxt "#30415" +msgid " - Favorite Collections" +msgstr "- Ulubione kolekcje" + +msgctxt "#30414" +msgid " - Favorites" +msgstr "- Ulubione" + +msgctxt "#30413" +msgid " - Tags" +msgstr "- Tagi" + +msgctxt "#30412" +msgid " - Decades" +msgstr "- Dekady" + +msgctxt "#30411" +msgid " - Years" +msgstr "- Lata" + +msgctxt "#30410" +msgid " - Collections" +msgstr "- Kolekcje" + +msgctxt "#30409" +msgid "Add-on Actions" +msgstr "Akcje dodatkowe" + +msgctxt "#30408" +msgid "Custom Widgets" +msgstr "Niestandardowe widżety" + +msgctxt "#30407" +msgid "Global Lists" +msgstr "Listy globalne" + +msgctxt "#30406" +msgid "Jellyfin Libraries" +msgstr "Biblioteki Jellyfin" + +msgctxt "#30405" +msgid " - Show All" +msgstr "- Pokaż wszystko" + +msgctxt "#30404" +msgid " - A-Z" +msgstr "- A-Z" + +msgctxt "#30403" +msgid "Movies - Recommendations" +msgstr "Filmy – rekomendacje" + +msgctxt "#30402" +msgid "Add to Kodi Playlist" +msgstr "Dodaj do listy odtwarzania Kodi" + +msgctxt "#30401" +msgid "Info" +msgstr "Informacja" + +msgctxt "#30400" +msgid "Cache images interval minutes (0 = disabled)" +msgstr "Interwał obrazów w pamięci podręcznej w minutach (0 = wyłączone)" + +msgctxt "#30399" +msgid "Hide" +msgstr "Ukryj" + +msgctxt "#30398" +msgid "Refresh Jellyfin Metadata" +msgstr "Odśwież metadane Jellyfin" + +msgctxt "#30397" +msgid " - Pages" +msgstr "- Strony" + +msgctxt "#30395" +msgid "Clear cached server data" +msgstr "Wyczyść dane serwera z pamięci podręcznej" + +msgctxt "#30394" +msgid "Cache files deleted" +msgstr "Usunięto pliki pamięci podręcznej" + +msgctxt "#30393" +msgid "Clear Cache Result" +msgstr "Wyczyść wynik pamięci podręcznej" + +msgctxt "#30392" +msgid "HTTPS" +msgstr "HTTPS" + +msgctxt "#30391" +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +msgctxt "#30390" +msgid "Protocol" +msgstr "Protokół" + +msgctxt "#30389" +msgid "User details" +msgstr "Dane użytkownika" + +msgctxt "#30388" +msgid "Server details" +msgstr "Szczegóły serwera" + +msgctxt "#30387" +msgid "Unused images removed : " +msgstr "Usunięto nieużywane obrazy:" + +msgctxt "#30386" +msgid "Unused Jellyfin images : " +msgstr "Nieużywane obrazy Jellyfin:" + +msgctxt "#30385" +msgid "Existing images before delete : " +msgstr "Istniejące obrazy przed usunięciem:" + +msgctxt "#30384" +msgid "Random movies interval minutes (0 = disabled)" +msgstr "Interwał losowania filmów w minutach (0 = wyłączone)" + +msgctxt "#30383" +msgid "System - " +msgstr "System -" + +msgctxt "#30382" +msgid "Always" +msgstr "Zawsze" + +msgctxt "#30381" +msgid "More than one" +msgstr "Więcej niż jeden" + +msgctxt "#30380" +msgid "Never" +msgstr "Nigdy" + +msgctxt "#30379" +msgid "External subtitle prompt" +msgstr "Monit o napisy zewnętrzne" + +msgctxt "#30378" +msgid "Persist user details" +msgstr "Utrwal dane użytkownika" + +msgctxt "#30377" +msgid "Sending request" +msgstr "Wysyłanie prośby" + +msgctxt "#30376" +msgid "Checking server url" +msgstr "Sprawdzam adres URL serwera" + +msgctxt "#30375" +msgid "Receiving data packet" +msgstr "Odbieranie pakietu danych" + +msgctxt "#30374" +msgid "Sending request" +msgstr "Wyślij prośbę" + +msgctxt "#30373" +msgid "Scanning for local servers" +msgstr "Skanowanie w poszukiwaniu serwerów lokalnych" + +msgctxt "#30372" +msgid "Server URL" +msgstr "Adres URL serwera" + +msgctxt "#30371" +msgid "Could not connect to the URL you entered, do you want to try again?" +msgstr "" +"Nie można połączyć się z wprowadzonym adresem URL, czy chcesz spróbować " +"ponownie?" + +msgctxt "#30370" +msgid "Do you want to manually enter a server url?" +msgstr "Czy chcesz ręcznie wprowadzić adres URL serwera?" + +msgctxt "#30369" +msgid "Do you want to clear your saved password?" +msgstr "Czy chcesz wyczyścić zapisane hasło?" + +msgctxt "#30368" +msgid "Clear Password?" +msgstr "Wyczyścić hasło?" + +msgctxt "#30367" +msgid "Allow fast user switching password saving" +msgstr "Zezwalaj na szybkie zapisywanie hasła przełączanego użytkownika" + +msgctxt "#30366" +msgid "Manually enter user details" +msgstr "Wprowadź ręcznie dane użytkownika" + +msgctxt "#30365" +msgid "Manual Login" +msgstr "Logowanie ręczne" + +msgctxt "#30364" +msgid "Do you want to save the password?" +msgstr "Czy chcesz zapisać hasło?" + +msgctxt "#30363" +msgid "Save Password?" +msgstr "Zapisać hasło?" + +msgctxt "#30362" +msgid " - Recordings" +msgstr "- Nagrania" + +msgctxt "#30361" +msgid " - Programs" +msgstr "- Programy" + +msgctxt "#30360" +msgid " - Channels" +msgstr "- Kanały" + +msgctxt "#30359" +msgid "Building full image list" +msgstr "Budowanie pełnej listy obrazów" + +msgctxt "#30358" +msgid "Retreiving remote image list" +msgstr "Pobieranie zdalnej listy obrazów" + +msgctxt "#30357" +msgid "Processing existing image list" +msgstr "Przetwarzanie istniejącej listy obrazów" + +msgctxt "#30356" +msgid "Loading existing image list" +msgstr "Ładowanie istniejącej listy obrazów" + +msgctxt "#30355" +msgid "Kodi Settings->Services->Allow remote control via HTTP" +msgstr "Ustawienia Kodi->Usługi->Zezwalaj na zdalne sterowanie przez HTTP" + +msgctxt "#30354" +msgid "Go To Series" +msgstr "Przejdź do serii" + +msgctxt "#30353" +msgid " - Frequently Played" +msgstr "- Często odtwarzane" + +msgctxt "#30352" +msgid "Music - Frequently Played" +msgstr "Muzyka — często odtwarzana" + +msgctxt "#30351" +msgid "Music - Recently Played" +msgstr "Muzyka — ostatnio odtwarzane" + +msgctxt "#30350" +msgid "Music - Recently Added" +msgstr "Muzyka — ostatnio dodane" + +msgctxt "#30349" +msgid " - Recently Played" +msgstr "- Ostatnio odtwarzane" + +msgctxt "#30348" +msgid "Add user ratings" +msgstr "Dodaj oceny użytkowników" + +msgctxt "#30347" +msgid "Getting Existing Images" +msgstr "Pobieranie istniejących obrazów" + +msgctxt "#30346" +msgid "Deleteing Cached Images" +msgstr "Usuwanie obrazów z pamięci podręcznej" + +msgctxt "#30345" +msgid "Cache Jellyfin server data requests" +msgstr "Pamięć podręczna żądań danych serwera Jellyfin" + +msgctxt "#30344" +msgid "Number of images removed from cache" +msgstr "Liczba obrazów usuniętych z pamięci podręcznej" + +msgctxt "#30343" +msgid "Changes Require Kodi Restart" +msgstr "Zmiany wymagają restartu Kodi" + +msgctxt "#30342" +msgid "New content check interval (0 = disabled)" +msgstr "Interwał sprawdzania nowej zawartości (0 = wyłączone)" + +msgctxt "#30341" +msgid "Background image update interval (0 = disabled)" +msgstr "Interwał aktualizacji obrazu tła (0 = wyłączone)" + +msgctxt "#30340" +msgid "Group movies into collections" +msgstr "Grupuj filmy w kolekcję" + +msgctxt "#30339" +msgid "Person" +msgstr "Osoba" + +msgctxt "#30338" +msgid "Album" +msgstr "Album" + +msgctxt "#30337" +msgid "Song" +msgstr "Piosenka" + +msgctxt "#30334" +msgid "Use JellyCon context menu" +msgstr "Użyj menu kontekstowego JellyCon" + +msgctxt "#30333" +msgid "Cache artwork in the background" +msgstr "Zbieraj grafikę w tle" + +msgctxt "#30442" +msgid "Simple new content check" +msgstr "Proste sprawdzanie nowej zawartości" + +msgctxt "#30441" +msgid "Use cached widget data" +msgstr "Użyj buforowanych danych widżetów" + +msgctxt "#30440" +msgid "Play next" +msgstr "Odtwórz następny" + +msgctxt "#30439" +msgid "Show play next episode at time left" +msgstr "Pokaż odtwórz następny odcinek w pozostałym czasie" + +msgctxt "#30438" +msgid "Play cinema intros" +msgstr "Odtwórz kinowe intro" + +msgctxt "#30437" +msgid "Playback options" +msgstr "Opcje odtwarzania"